Translation of "Keep it that way" in German

We intend to keep it that way.
Wir werden dafür sorgen, daß dies so bleibt.
Europarl v8

Even so, the EU will have to do a great deal to keep it that way.
Allerdings muss die EU sehr viel tun, um eine solche zu bleiben.
Europarl v8

It is possible to keep it that way.
Es ist möglich, dies so aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

It's up to us to keep it that way.
Es liegt an uns, dass es so bleibt.
TED2020 v1

Take my advice, you keep it that way, huh?
Ich rate Ihnen, belassen Sie es dabei, ja?
OpenSubtitles v2018

We'll keep it that way, living like masters.
Wir belassen es so und leben wie Könige.
OpenSubtitles v2018

We got a pleasant little family here, and I want to keep it that way.
Wir sind eine kleine nette Familie und das wollen wir so halten.
OpenSubtitles v2018

And I'd like to keep it that way.
Und ich möchte, dass es so bleibt.
OpenSubtitles v2018

We're going to keep it that way, huh?
Wir sorgen dafür, dass es so bleibt, ja?
OpenSubtitles v2018

I keep it that way because of Johnny.
Das hatte ich so wegen Johnny.
OpenSubtitles v2018

Well, Katja, let's keep it that way.
Also, Katja, es bleibt dabei.
OpenSubtitles v2018

We hope to keep it that way, with the help of these gadgets.
Das soll auch so bleiben, mit Hilfe dieser Dinger hier.
OpenSubtitles v2018

Let us both take steps to keep it that way.
Dann wollen wir beide was dafür tun, damit es auch so bleibt.
OpenSubtitles v2018

Let's keep it that way.
Lassen Sie uns dafür sorgen, dass dies auch so bleibt.
TildeMODEL v2018

And I'm happy to keep it that way, Miss Fisher.
Und ich würde es gerne dabei belassen, Miss Fisher.
OpenSubtitles v2018

And it would be nice to keep it that way.
Und es wäre schön, wenn es so bleibt.
OpenSubtitles v2018

And we'd like to keep it that way.
Und dabei würden wir es gerne belassen.
OpenSubtitles v2018

Not many and I should like to keep it that way.
Nicht viele, und das ist gut so.
OpenSubtitles v2018

Okay, well, let's keep it that way.
Ok, belassen wir es dabei.
OpenSubtitles v2018

I'd like to keep it that way.
Dabei würde ich es auch gerne belassen.
OpenSubtitles v2018

And I want to keep it that way.
Und ich möchte, dass es so bleibt.
OpenSubtitles v2018