Translation of "Keep it small" in German

We could keep it small and informal.
Wir halten es klein und übersichtlich.
OpenSubtitles v2018

Keep it as small a circle as possible.
Halten Sie den Kreis so klein wie möglich.
OpenSubtitles v2018

I know, but Shannon wanted to keep it small.
Ich weiß, aber Shannon möchte es überschaubar.
OpenSubtitles v2018

We should keep it small -- small.
Wir sollten es klein halten... - Klein.
OpenSubtitles v2018

We keep it small and personal !!?
Wir halten es klein und persönlich !!
CCAligned v1

What do you mix a bulldog with to keep it small?
Was halten Sie mischen eine Bulldogge mit, damit es klein?
ParaCrawl v7.1

I wanted to keep it small.
Ich wollte es klein halten.
OpenSubtitles v2018

So i kinda wanna keep it small-- travis, you and andy.
Nun, es ist das erste nach meiner Scheidung, also will ich es klein halten.
OpenSubtitles v2018

We want to keep it small, and I don't want to hurt anybody's feelings.
Wir wollen es klein halten und... - ich möchte die Gefühle von niemandem verletzen.
OpenSubtitles v2018

You want to keep it small.
Sie wollen es klein halten.
OpenSubtitles v2018

I thought we agreed to keep it small... a family affair.
Ich dachte, wir wären uns einig, es klein zu halten... eine Familienangelegenheit.
OpenSubtitles v2018

Michael wants to keep it small-- me, Kate, Hurley and-- and him.
Michael will es im kleinen Kreis halten-- ich, Kate, Hurley und-- und er.
OpenSubtitles v2018

It’s difficult to keep it that small, because the tendency is to make larger circles.
Es ist schwer sie klein zu halten, denn die Tendenz geht dahin größere Kreise zumachen.
ParaCrawl v7.1

It's difficult to keep it that small, because the tendency is to make larger circles.
Es ist schwer sie klein zu halten, denn die Tendenz geht dahin größere Kreise zumachen.
ParaCrawl v7.1

It thereby becomes possible to control the quantity of outflowing compressed gas and to keep it relatively small in the initial phase, before the entire available quantity of compressed gas flows out violently.
Es wird dadurch möglich, die Menge des ausströmenden Druckgases zu steuern und in der Anfangsphase verhältnismäßig klein zu halten, ehe die gesamte zur Verfügung stehende Druckgasmenge schlagartig ausströmt.
EuroPat v2

You know, my husband and I wanted to keep it small, but somehow our wedding ballooned into this massive event.
Mein Mann und ich wollten es klein haben, aber irgendwie wurde unsere Hochzeit zu diesem riesigen Event aufgeblasen.
OpenSubtitles v2018

If such an alternating voltage converter were to be used for operating small motors or gas-discharge lamps, it would be desirable to keep it so small that it can be practically incorporated into the motors or lamps.
Wenn man einen solchen Wechselspannungsumsetzer zum Betrieb von Kleinmotoren oder Gasentladungslampen verwenden will, ist man heutzutage bestrebt, ihn so klein zu halten, dass er praktisch in die Motoren oder Lampen eingebaut werden kann.
EuroPat v2

Of course, the most obvious way to save money on the reception is to keep it small.
Natürlich ist die naheliegendste Möglichkeit, um Geld zu sparen für die Aufnahme ist, dass es klein ist.
ParaCrawl v7.1

Suboptimal bond strength at bonded brackets is an annoying risc.In order to keep it as small as possible adhesives of the market leaders are just good enough.
Ein suboptimaler Haftverbund beim Bracketkleben ist ein lästiges Risiko.Zu dessen Minimierung sind uns die Produkte der Marktführer gerade gut genug.
ParaCrawl v7.1

If you have a small head, again think tiny - anything big could make you look like a pea head so keep it on a small scale.
Wenn Sie einen kleinen Kopf haben, wieder denken winzig - alles große könnten Sie sehen aus wie eine Erbse Kopf so halten Sie es auf einem kleinen Maßstab.
ParaCrawl v7.1