Translation of "Just working" in German

It is no use just cutting working hours while maintaining the same pattern of work organization.
Es ist sinnlos, nur die Arbeitszeit herunterzufahren und strukturell dieselbe Arbeitsorganisation beizubehalten.
Europarl v8

Even they recognise that these deals are just not working.
Sogar dort erkennt man, dass solche Geschäfte einfach nicht funktionieren.
Europarl v8

But the truth is, the proof was just not working.
Aber die Wahrheit ist, dass der Beweis nicht funktionierte.
TED2020 v1

Even when they're thinking they're just working on protecting the environment.
Sogar, wenn sie denken, sie arbeiten nur am Umweltschutz.
TED2020 v1

It means that you should just keep working on it.
Es bedeutet, dass sie daran weiter arbeiten müssen.
TED2020 v1

That's just a working title, by the way.
Das ist übrigens nur der Arbeitstitel.
TED2020 v1

I've got seven paying tellers working just as fast as they can.
Sieben Kassenbeamte arbeiten, so schnell sie können.
OpenSubtitles v2018

In fact, I've just been working on a problem.
Genau genommen, arbeite ich gerade an einem Problem.
OpenSubtitles v2018

He's just been working too hard, that's all.
Ich denke, er arbeitet einfach zu viel.
OpenSubtitles v2018

Oh, that's just Grandpa, working on his invention down in the lab.
Das ist nur Grandpa, der unten im Labor an seiner Erfindung arbeitet.
OpenSubtitles v2018

Don't tell me you're working just for the love of your art.
Du arbeitest doch nicht nur aus Liebe zur Kunst.
OpenSubtitles v2018

He's just working on that little girl.
Er arbeitet nur an der Kleinen.
OpenSubtitles v2018

I expect he's just working late.
Er muss bestimmt noch arbeiten, denke ich.
OpenSubtitles v2018

Don't you just love working for a man like Mr. Flywheel?
Ist es nicht herrlich, für einen Mann wie Mr. Flywheel zu arbeiten?
OpenSubtitles v2018

Look, he's just been working for me for a couple of weeks here.
Er arbeitet erst ein paar Wochen hier.
OpenSubtitles v2018

I was just working for him... reading palms.
Ich habe nur als Handleserin für ihn gearbeitet.
OpenSubtitles v2018