Translation of "Just to mention a few" in German

I should just like to mention a few points in connection with what has been said.
Ich möchte nur einige Punkte in Zusammenhang mit dem Gesagten anführen.
Europarl v8

I should just like to mention a few of those areas that appear to me to be of particular interest.
Ich möchte nur einige davon anschneiden, die mir besonders interessant erscheinen.
Europarl v8

So I'm just going to mention a few other thoughts on data.
Ich möchte noch ein paar weitere Gedanken über Daten loswerden.
TED2013 v1.1

TimeLine and Mobius just to mention a few.
Timeline und Mobius nur einige zu nennen .
ParaCrawl v7.1

This is just to mention a few reality feedbacks.
Dies, um nur einige Realitäts-Feedbacks zu nennen.
CCAligned v1

Just to mention a few things that are possible:
Um nur einige Dinge zu erwähnen, die möglich sind:
ParaCrawl v7.1

I just want to mention a few substantive issues the Commissioner also raised.
Ich werde lediglich einige inhaltliche Probleme ansprechen, auf die die Kommissarin eingegangen ist.
Europarl v8

There are so many Antigua attractions to see, just to mention a few.
Es gibt so viele Antigua Attraktionen zu sehen, um nur um wenige zu nennen.
ParaCrawl v7.1

I would just like to mention a few of these points which, with regard to Parliament's proposal, seem important and, in any case, represent a tangible step forward in this matter.
Ich möchte nur einige davon herausgreifen, die im Hinblick auf den Entschließungsantrag des Parlaments bedeutsam erscheinen und jedenfalls bei diesem Thema einen konkreten Schritt nach vorn bedeuten.
Europarl v8

Sport should promote peace and human understanding, and I just want to mention a few important initiatives which have been taken under your presidency.
Sport sollte Frieden und Verständigung fördern, und so möchte ich nur einige wichtige Initiativen nennen, die während Ihrer Präsidentschaft ergriffen wurden.
Europarl v8

The regulation before us stipulates in particular - I do not intend to go through the whole thing, I just want to mention a few points - that exchanges of information on any counterfeit euro notes and coins discovered will be centralised and regulated.
In der nun vorliegenden Verordnung wird ja insbesondere geregelt - ich will es nicht ganz wiederholen, nur einige Punkte benennen -, dass der Informationsaustausch über gefundene gefälschte Euro-Noten und -Münzen zentralisiert und geregelt wird.
Europarl v8

For the Balkans, just to mention a few points, the level of aid should stabilise after the years of reconstruction.
Für den Balkan, um nur einige Punkte zu nennen, soll sich nach den Wiederaufbaujahren das Hilfsniveau stabilisieren.
Europarl v8

I should just like to mention a few figures on drug-taking in Europe, which I find quite shocking.
Ich möchte lediglich einige Zahlen über den Drogenkonsum in Europa in Erinnerung bringen, die meines Erachtens wirklich besorgniserregend sind.
Europarl v8

I'm just going to mention a few of them so that you get the idea of the diversity of it, so that you also see how much unlocked potential.
Ich werde nur ein paar davon erwähnen, so dass Sie eine Vorstellung von der Vielfalt und dem vorhandenen Potenzial erhalten.
TED2013 v1.1

I'm going to refer to some of those as well, and I'm just going to mention a few of the commitments as illustrations that we've got.
Ich werde auch auf einige von ihnen Bezug nehmen, und ich werde nur ein paar unserer Absichten beispielhaft erwähnen.
TED2020 v1

I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center, but also hospitals, churches, prisons, and restricted facilities for leprosy patients, just to mention a few.
Ich spiele nicht nur in den namhaften klassischen Konzertsälen, wie Carnegie Hall und Kennedy Center, sondern auch in Krankenhäusern, Kirchen, Gefängnissen und Leprakolonien, um nur ein paar zu nennen.
TED2020 v1

So I think, I found the best way to describe my journey is just to mention a few little things that have happened to me throughout my life.
Ich glaube, ich hab den besten Weg gefunden, meine Reise zu beschreiben: ich werde zuerst ein paar Sachen erzählen, die mir in meinem Leben passiert sind.
TED2020 v1

This can be achieved in various ways through, for example, education, labour market programmes, working time arrangements and/or active job search in return for benefits, just to mention a few examples.
Dies kann auf verschiedene Weise erreicht werden, etwa durch Bildungsmaßnahmen, Arbeitsmarkt­programme, Arbeitszeitregelungen und/oder Anreize zu einer aktiven Arbeitssuche, um nur einige wenige Beispiele zu nennen.
TildeMODEL v2018

We all appreciate the importance of the matters that will be up for decision during your presidency: the financial perspectives, the galvanisation of the Lisbon process to preserve our economic and social model, the revision of the communication strategy vis-à-vis the European public, just to mention a few.
Wir wissen alle um die wichtigen Themen, die gerade während Ihrer Ratspräsidentschaft zur Entschei­dung anstehen: die finanzielle Vorausschau, die Dynamisierung des Lissabon-Prozesses zur Erhaltung unseres Wirtschafts- und Sozialmodells, die Überprüfung der Kommunikation mit den europäischen Bürgern, um nur einige zu nennen.
TildeMODEL v2018