Translation of "Just to make clear" in German
I
just
wanted
to
make
that
clear
once
more.
Das
möchte
ich
noch
einmal
klarstellen.
Europarl v8
I
just
wanted
to
make
this
clear.
Das
wollte
ich
auf
jeden
Fall
nochmals
klargestellt
haben.
Europarl v8
I
just
wanted
to
make
that
clear.
Das
möchte
ich
doch
gerne
klargestellt
haben.
Europarl v8
I
would
just
like
to
make
it
clear
how
I
will
deal
with
the
supplementary
questions
this
evening.
Ich
möchte
klarstellen,
wie
ich
heute
Abend
die
Zusatzfragen
behandeln
werde.
Europarl v8
So,
I
just
wanted
to
make
it
clear
to
all
colleagues.
Ich
möchte
also,
daß
dies
für
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
klar
ist.
Europarl v8
We
just
want
to
make
it
clear
to
the
citizens
of
our
Member
States.
Wir
wollen
das
lediglich
gegenüber
den
Bürgern
unserer
Mitgliedstaaten
deutlich
machen.
Europarl v8
You
just
need
to
make
it
clear
that
you
were
speaking
for
yourself,
from
your
heart,
and
not
on
behalf
of
the
administration.
Nur
klarstellen,
dass
es
deine
Sichtweise
war,
nicht
die
der
Regierung.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
it
clear,
I
was
just
fucking
with
you.
Das
will
ich
nur
noch
klarstellen,
ich
hatte
dich
nur
verarscht.
OpenSubtitles v2018
So,
I
just
want
to
make
myself
clear.
Also,
ich
will
das
nur
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
this
clear
--
you
will
take
me
seriously.
Ich
will
nur
klarstellen,
dass
Sie
mich
ernst
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Just
to
make
clear
all
this
stuff
so
far
is
legal.
Um
das
klarzustellen,
soweit
ist
das
Zeug
legal.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
it
clear
how
I
feel.
Ich
wollte
nur
deutlich
machen,
wie
ich
mich
fühle.
OpenSubtitles v2018
All
this
is,
just
to
make
clear,
all
this
is
illegal.
All
das
ist,
um
es
klarzustellen,
all
das
ist
illegal.
OpenSubtitles v2018
Just
want
to
make
that
clear
from
the
get-go.
Das
will
ich
nur
von
Anfang
an
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
make
myself
clear.
Ich
wollte
nur
meinen
Standpunkt
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
But
just
to
make
things
perfectly
clear:
this
is
transference,
plain
and
simple.
Um
es
klar
zu
machen,
das
ist
Übertragung,
simpel
und
einfach.
OpenSubtitles v2018
This
halfway
point
of
the
arrow,
just
to
make
it
clear.
Dieser
Punkt
in
der
Mitte
des
Pfeils,
um
das
klar
zu
machen.
QED v2.0a