Translation of "Junction temperature" in German
Their
maximum
operating
junction
temperature
is
+150
°C.
Die
maximale
Sperrschichttemperatur
beträgt
+150
°C.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
the
so-called
junction
temperature
is
crucial,
primarily
in
power
semiconductor
switches.
Entscheidend,
vor
allem
in
Leistungshalbleiterschaltern,
ist
hierbei
die
sogenannte
Sperrschichttemperatur.
EuroPat v2
The
junction
temperature
of
the
LED
can
thereby
be
determined
with
higher
accuracy.
Dadurch
kann
die
Sperrschichttemperatur
der
LED
mit
höherer
Genauigkeit
ermittelt
werden.
EuroPat v2
The
measured
temperature
value
is
therefore
always
smaller
than
the
junction
temperature.
Der
gemessene
Temperaturwert
ist
daher
stets
geringer
als
die
Sperrschichttemperatur.
EuroPat v2
With
increasing
junction
temperature
T
the
properties
and
characteristics
of
LEDs
vary
significantly.
Mit
steigender
Sperrschichttemperatur
T
ändern
sich
die
Eigenschaften
und
Kennwerte
von
LEDs
signifikant.
EuroPat v2
Therefore,
the
junction
temperature
can
be
inferred
by
measuring
VBE.
Somit
kann
die
Sperrschichttemperatur
durch
Messen
von
VBE
hergeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Corresponding
reduction
in
junction
temperature
is
also
shown.
Entsprechende
Verringerung
der
Sperrschichttemperatur
ist
ebenfalls
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
operating
junction
temperature
is
+150
°C.
Die
maximale
Sperrschichttemperatur
der
IGBT
beträgt
+150
°C.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
junction
temperature
is
the
maximum
temperature
the
semiconductor
can
operate.
Die
maximale
Sperrschichttemperatur
ist
die
maximale
Temperatur,
die
der
Halbleiter
verarbeiten
kann.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
junction
temperature
is
determined
by
production
processes.
Die
maximale
Sperrschichttemperatur
wird
durch
Produktionsprozesse
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
Normally
this
is
equivalent
to
the
maximum
junction
temperature.
Normalerweise
ist
dies
die
Entsprechung
der
maximalen
Sperrschichttemperatur.
ParaCrawl v7.1
Proper
current
derating
must
be
observed
to
maintain
junction
temperature
below
the
maximum.
Der
richtige
herabsetzende
Strom
muss
beobachtet
werden,
um
Grenzschichttemperatur
unterhalb
des
Maximums
beizubehalten.
CCAligned v1
The
power
semiconductors
used
in
SKiiP4
modules
can
be
operated
at
a
junction
temperature
of
up
to
175°C.
Die
Leistungshalbleiter
im
SKiiP4
können
bis
zu
einer
Sperrschichttemperatur
von
175°C
betrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
junction
temperature
of
175°C
ensures
increased
robustness
and
high
reliability.
Die
maximale
Sperrschichttemperatur
von
175°C
sorgt
für
erhöhte
Robustheit
und
hohe
Zuverlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
Overall,
therefore,
the
present
temperature
or
junction
temperature
of
a
power
semiconductor
is
not
detected
satisfactorily.
Insgesamt
findet
also
keine
zufriedenstellende
Erfassung
der
aktuellen
Temperatur
bzw.
Sperrschichttemperatur
eines
Leistungshalbleiters
statt.
EuroPat v2
Alternatively,
the
use
of
a
more
inexpensive
LED
with
a
lower
junction
temperature
for
the
lighting
unit
is
also
made
possible.
Alternativ
ist
auch
die
Verwendung
einer
kostengünstigeren
LED
mit
geringerer
Junction
Temperatur
für
die
Beleuchtung
ermöglicht.
EuroPat v2
The
efficiency
of
an
LED
typically
rises
with
forward
current,
presuming
constant
junction
temperature.
Die
Leistungsfähigkeit
einer
LED
steigt
gewöhnlich
mit
dem
Vorwärtsstrom
und
setzt
konstante
Grenzschicht
Temperatur
voraus.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
software
parameterisation
it
is
possible
to
limit
the
junction
temperature
by
derating
instantaneous
power
losses
in
real
time.
Abhängig
von
der
Softwareparametrierung
lässt
sich
die
Sperrschichttemperatur
durch
Derating
der
momentanen
Leistungsverluste
in
Echtzeit
begrenzen.
ParaCrawl v7.1
The
power
semiconductors
used
in
SKiiP
4
modules
can
be
operated
up
to
a
junction
temperature
of
175°C.
Die
Leistungshalbleiter
im
SKiiP
4
können
bis
zu
einer
Sperrschichttemperatur
von
175
°C
betrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
an
application
where
the
maximum
junction
temperature
is
not
exceeded
the
temperature
has
to
be
verified.
Damit
die
maximale
Sperrschichttemperatur
im
Anwendungsfall
nicht
überschritten
wird,
ist
eine
Prüfung
der
Temperatur
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
First,
the
amount
of
light
emitted
by
the
LED
lamp
falls
as
junction
temperature
rises.
Zuerst
fällt
die
Menge
des
Lichtes
ausgestrahlt
durch
die
LED-Lampe,
während
Grenzschichttemperatur
steigt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
maintain
a
low
junction
temperature
to
keep
good
performance
of
an
LED,
every
method
of
removing
heat
from
LEDs
should
be
considered.
Um
eine
niedrige
Sperrschichttemperatur
beizubehalten,
die
die
hohe
Leistung
einer
LED
aufrechterhält,
sollte
jede
Möglichkeit
der
Wärmeabfuhr
von
LEDs
in
Betracht
gezogen
werden.
WikiMatrix v1
Thus
monitoring
of
the
turn-off
thyristor
in
reference
to
a
possible
overload
is
attained
in
a
particularly
simple
fashion
in
that
the
physical
characteristic
of
the
turn-off
thyristor
that
its
storage
time
increases
as
its
conductive
state
current
and
blocking
layer
(junction)
temperature
increase,
is
utilized
to
generate
a
malfunction
notification
signal
as
soon
as
the
storage
time
exceeds
a
maximum
value
corresponding
to
the
preset
expiration
period.
Dadurch
wird
auf
besonders
einfache
Weise
eine
Überwachung
des
Abschaltthyristors
im
Hinblick
auf
eine
mögliche
Überlastung
erreicht,
indem
die
physikalische
Eigenschaft
des
Abschaltthyristors,
daß
seine
Speicherzeit
mit
steigenoem
Durchlaßstrom
und
steigender
Sperrschichttemperatur
zunimmt,
ausgenutzt
wird,
um
ein
Fehlermeldesignal
zu
erzeugen,
sobald
die
Speicherzeit
einen
der
vorgegebenen
Ablaufzeit
entsprechenden
Maximalwert
überschreitet.
EuroPat v2
The
absolute
thermal
voltage,
based
on
a
fixed
cold
junction
temperature
of,
for
example,
0°
C.
or
20°
C.,
is
transferred
directly
to
a
measuring
instrument
by
means
of
a
suitable
compensating
circuit.
Durch
eine
entsprechende
Kompensationsschaltung
kan
die
absolute
Thermospannung,
bezogen
auf
eine
feste
Vergleichsstellentemperatur
von
z.B.
0°C
oder
20°C
direkt
auf
ein
Meßinstrument
übertragen
werden.
EuroPat v2
The
thermal
voltage
of
this
thermoelement
was
measured
in
a
resistance-heated
graphite
furnace
against
a
constant
cold
junction
temperature
of
20°
C.,
a
calibrated
W5Re/W26Re
thermoelement
being
used
for
the
comparison.
Von
diesem
Thermoelement
wurde
die
Thermospannung
in
einem
widerstandsbeheizten
Graphitofen
gegen
eine
konstante
Vergleichsstellentemperatur
von
20°C
gemessen,
wobei
zum
Vergleich
ein
geeichtes
W5Re/W26Re-
Thermoelement
herangezogen
wurde.
EuroPat v2