Translation of "Judiciary act" in German
Several
judges
were
appointed
in
accordance
with
the
rules
of
the
amended
Judiciary
Act.
Außerdem
wurden
einige
Richter
nach
den
neuen
Bestimmungen
des
geänderten
Gesetzes
über
das
Gerichtswesen
ernannt.
TildeMODEL v2018
The
arrest
and
forthcoming
trial
of
Mr
Öcalan
provide
an
opportunity
to
demonstrate
that
even
in
the
most
sensitive
of
trials,
Turkey's
judiciary
can
act
in
a
fair
and
transparent
manner,
fulfilling
its
international
obligations.
Die
Festnahme
von
Herrn
Öcalan
und
das
bevorstehende
Gerichtsverfahren
gegen
ihn
bieten
Gelegenheit,
unter
Beweis
zu
stellen,
daß
selbst
bei
diesem
äußerst
heiklen
Gerichtsverfahren
die
türkische
Justiz
fair
und
transparent
verfahren
und
ihre
internationalen
Verpflichtungen
nachkommen
kann.
Europarl v8
We
demanded
an
independent
judiciary,
because
we
believed
that
democracy
and
prosperity
are
impossible
without
the
rule
of
law,
and
that
the
rule
of
law
requires
a
judiciary
that
can
act
as
a
constraint
on
the
government.
Wir
forderten
eine
unabhängige
Justiz,
weil
wir
glaubten,
dass
Demokratie
und
Wohlstand
ohne
Rechtsstaat
unmöglich
sind
und
dass
es
im
Rechtsstaat
einer
Judikative
bedarf,
die
als
Kontrolle
der
Regierung
dienen
kann.
News-Commentary v14
The
report
also
suggested
Bulgaria
to
improve
judicial
practice
in
order
to
allow
the
judiciary
to
act
more
pro-actively
and
to
show
a
stronger
sense
of
responsibility.
Bulgarien
wurde
auch
empfohlen,
seine
justizielle
Praxis
zu
verbessern,
um
es
der
Justiz
zu
ermöglichen,
vorausschauender
zu
handeln
und
ein
stärkeres
Verantwortungsbewusstsein
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
The
Judiciary
Act
was
also
amended
to
change
the
rules
on
the
appointment
of
judges
with
the
aim
of
further
strengthening
the
independence
of
the
judiciary.
Auch
die
im
Gesetz
über
das
Gerichtswesen
verankerten
Vorschriften
für
die
Ernennung
von
Richtern
wurden
geändert,
um
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
The
National
Council
of
the
Judiciary
Act
stipulated
–
as
all
its
previous
incarnations
had
done
–
that
the
terms
of
office
of
all
existing
Council
members
would
expire
with
its
entry
into
force.
Das
Gesetz
über
den
Nationalen
Justizrat
sieht
in
seiner
endgültigen
Fassung
–
wie
alle
vorherigen
Fassungen
auch
–
vor,
dass
mit
Inkrafttreten
des
Gesetzes
die
Amtszeit
aller
bisherigen
Mitglieder
des
Rats
ausläuft.
ParaCrawl v7.1
The
Judiciary
Act
regulates
the
organization,
competence
and
jurisdiction
of
courts
if
not
otherwise
regulated
by
law,
internal
structure
and
governance,
judicial
administration
and
competences
of
presidents
of
courts,
duties
of
administrative
directors
of
the
courts,
protection
of
the
right
to
trial
within
a
reasonable
time,
monitoring
of
the
judicial
administration
and
the
judicial
inspectorate,
rights
and
obligations
of
judges,
tasks
of
the
secretary
general,
competences
of
advisers
of
the
court,
security
of
persons,
property
and
court
facilities,
nomination
of
lay
judges,
conditions
and
procedure
for
the
nomination
of
permanent
court
interpreters,
experts
and
estimators
as
well
as
funds
for
the
operation
of
the
courts.
Durch
das
Gesetz
über
die
Gerichte
ist
der
Aufbau,
der
Wirkungsbereich
und
die
sachliche
Zuständigkeit
der
Gerichte
geregelt,
sofern
sie
nicht
durch
ein
anderes
Gesetz
festgelegt
sind,
die
interne
Organisation,
die
Aufgaben
der
Gerichtsverwaltung
und
die
Befugnisse
der
Gerichtspräsidenten,
die
Aufgaben
des
Gerichtsdirektors,
der
Schutz
des
Rechts
auf
ein
Verfahren
in
angemessener
Zeit,
die
Aufsicht
über
die
Ausübung
der
Tätigkeiten
der
Gerichtsverwaltung
und
die
Justizinspektion,
die
Rechte
und
Pflichten
von
Richtern,
die
Aufgaben
des
Gerichtssekretärs,
die
Befugnisse
der
Gerichtsberater,
der
Schutz
von
Personen,
des
Vermögens
und
der
Gerichtsgebäude,
die
Bestellung
von
Schöffenrichtern,
die
Bedingungen
und
das
Verfahren
zur
Bestellung
von
ständigen
Gerichtsdolmetschern,
Sachverständen
und
Gutachtern
sowie
die
Mittel
für
die
Arbeit
der
Gerichte.
ParaCrawl v7.1
On
12
July
2017,
the
same
day
the
PiS
majority
in
the
Sejm
was
passing
the
National
Council
of
the
Judiciary
Act,
a
group
of
PiS
delegates
presented
another
bill
during
a
late?night
parliamentary
session
seeking
to
subordinate
judicial
power
to
the
executive.
An
eben
jenem
12.
Juli
2017,
an
dem
die
PiS-Mehrheit
im
Sejm
das
Gesetz
zum
Nationalen
Justizrat
verabschiedete,
brachte
eine
Gruppe
von
PiS-Abgeordneten
zu
nächtlicher
Stunde
ein
weiteres
Gesetzesprojekt
in
das
Parlament
ein,
das
ebenfalls
der
Unterordnung
der
Judikative
unter
die
Exekutive
dient.
ParaCrawl v7.1
The
former
minister
managed,
however,
to
leave
Switzerland
just
before
Geneva’s
judiciary
could
act.
Der
ehemalige
tunesische
Minister
konnte
jedoch
die
Schweiz
verlassen
bevor
sich
die
Genfer
Justiz
für
diesen
Fall
zu
interessieren
begann.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
the
Chilean
Government
and
judiciary
have
acted
in
an
exemplary
fashion.
Im
Gegenteil,
die
chilenische
Regierung
und
die
chilenische
Justiz
haben
sich
beispielhaft
verhalten.
Europarl v8
The
princely,
absolutist
judging
judiciary
of
the
past
went
seamlessly
into
the
authoritarian
thinking
and
acting
judiciary
of
today
which
claims
to
be
authorized
to
"interpret"
the
meaning
of
the
law
-even
up
to
its
opposite-
and
"develop"
it
further.
Die
fürstlich
absolutistische
Rechtsprechung
ging
nahtlos
in
die
obrigkeitsstaatlich
denkende
und
handelnde
Justiz
von
heute
über,
die
Gesetze
bis
in
ihr
inhaltliches
Gegenteil
"auslegen"
und
das
Recht
"fortentwickeln"
zu
dürfen
für
sich
in
Anspruch
nimmt.
ParaCrawl v7.1
The
way
in
which
the
Venezuelan
judiciary
is
acting
against
oppositional
politicians,
business
representatives,
and
journalists
is
cause
for
concern.
Die
Art
und
Weise,
wie
die
Justiz
in
Venezuela
gegen
oppositionelle
Politiker,
Wirtschaftsvertreter
und
Journalisten
vorgeht,
ist
besorgniserregend.
ParaCrawl v7.1