Translation of "Joint undertaking" in German
Article
171
was
cited
for
the
vote
on
the
SESAR
Joint
Undertaking.
Artikel
171
wurde
hinsichtlich
der
Abstimmung
über
das
gemeinsame
Unternehmen
des
SESAR
erwähnt.
Europarl v8
Another
joint
undertaking,
Galileo,
has
not
been
established
at
all.
Ein
anderes
gemeinsames
Unternehmen,
Galileo,
wurde
überhaupt
nicht
etabliert.
Europarl v8
That
is
why
I
voted
for
the
report
on
the
SESAR
Joint
Undertaking.
Deshalb
habe
ich
dem
Bericht
über
das
Gemeinsame
Unternehmen
SESAR
zugestimmt.
Europarl v8
In
view
of
the
size
of
its
budget,
the
Joint
Undertaking
should
establish
an
audit
committee.
Angesichts
des
Volumens
seines
Haushalts
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
einen
Auditausschuss
einrichten.
Europarl v8
The
joint
undertaking
is
based
on
Article
251
of
the
EC
Treaty.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
beruht
auf
Artikel
251
des
EG-Vertrags.
Europarl v8
The
administrative
organs
of
the
JET
Joint
Undertaking
are
described
in
the
statutes
of
that
undertaking.
Die
Organe
des
Gemeinsamen
Unternehmens
JET
sind
in
der
Satzung
dieses
Unternehmens
beschrieben
.
JRC-Acquis v3.0
The
Statutes
of
the
Joint
Undertaking,
as
set
out
in
the
Annex
hereto,
are
hereby
adopted.
Es
wird
die
im
Anhang
wiedergegebene
Satzung
des
gemeinsamen
Unternehmens
angenommen.
JRC-Acquis v3.0