Translation of "Jointly" in German

I hope that we shall then jointly achieve European added value for all stakeholders.
Ich hoffe, dass wir dann gemeinsam einen europäischen Mehrwert aller Beteiligten erzielen.
Europarl v8

In the Caucasus, we must jointly demand unrestricted access for EU observers.
Im Kaukasus müssen wir gemeinsam die Forderung nach uneingeschränktem Zutritt der EU-Beobachter vorbringen.
Europarl v8

It is right that Europe must respond jointly to the crisis.
Es ist richtig, dass Europa gemeinsam auf die Krise reagieren muss.
Europarl v8

The first is that we must jointly pull our ambassadors out of Tripoli.
Erstens: Wir müssen gemeinsam unsere Botschafter aus Tripolis abziehen.
Europarl v8

If appropriate, the two institutions could act jointly and in unison.
Gegebenenfalls können beide Institutionen gemeinsam und in Übereinstimmung handeln.
Europarl v8

We have jointly received a shortlist for Europe from the ITU.
Wir haben von der ITU eine solche Vorauswahl gemeinsam für Europa bekommen.
Europarl v8

Secondly, we must also act jointly.
Wir sollten aber auch als Europäische Union gemeinsam handeln.
Europarl v8

The Parties shall jointly review the situation in 2013.
Die Vertragsparteien werden die Lage im Jahr 2013 gemeinsam überprüfen.
DGT v2019

The topics and objectives for cooperation shall be jointly identified at the request of either Party.
Die Themen und Ziele der Zusammenarbeit werden auf Ersuchen einer Vertragspartei gemeinsam festgelegt.
DGT v2019

Therefore they jointly control Martinair for the purposes of the Merger Regulation.
Im Sinne der Fusionskontrollverordnung kontrollieren sie demnach gemeinsam Martinair.
DGT v2019

These are things that we should all in fact jointly support.
Das sind Dinge, die wir tatsächlich alle gemeinsam vertreten sollten.
Europarl v8

Who will apply our jointly decided policies?
Wer wird unsere gemeinsam beschlossenen Strategien anwenden?
Europarl v8

We should, however, jointly evaluate our special national programmes.
Wir müssen jedoch unsere nationalen, speziellen Programme gemeinsam auswerten.
Europarl v8

We jointly agreed a revision of the fourth Framework Programme for research and development.
Wir haben doch gemeinsam eine Revision des vierten Forschungsrahmenprogramms vereinbart.
Europarl v8

Such reform must be jointly determined and controlled by Parliament.
Diese Entwicklung muß gemeinsam beschlossen und vom Parlament überwacht werden.
Europarl v8

We are now jointly picking out some priorities and some ports.
Jetzt konzentrieren wir uns gemeinsam auf bestimmte Prioritäten und einige Häfen.
Europarl v8

I therefore ask you, Commissioner, to consider our motion for a resolution jointly.
Ich bitte Sie daher, Herr Kommissar, gemeinsam unseren Entschließungsantrag zu überdenken.
Europarl v8

The Contracting Parties shall jointly review the situation in 2009.
Die Vertragsparteien werden die Lage im Jahr 2009 gemeinsam überprüfen.
DGT v2019