Translation of "Jointly" in German
I
hope
that
we
shall
then
jointly
achieve
European
added
value
for
all
stakeholders.
Ich
hoffe,
dass
wir
dann
gemeinsam
einen
europäischen
Mehrwert
aller
Beteiligten
erzielen.
Europarl v8
In
the
Caucasus,
we
must
jointly
demand
unrestricted
access
for
EU
observers.
Im
Kaukasus
müssen
wir
gemeinsam
die
Forderung
nach
uneingeschränktem
Zutritt
der
EU-Beobachter
vorbringen.
Europarl v8
It
is
right
that
Europe
must
respond
jointly
to
the
crisis.
Es
ist
richtig,
dass
Europa
gemeinsam
auf
die
Krise
reagieren
muss.
Europarl v8
The
first
is
that
we
must
jointly
pull
our
ambassadors
out
of
Tripoli.
Erstens:
Wir
müssen
gemeinsam
unsere
Botschafter
aus
Tripolis
abziehen.
Europarl v8
If
appropriate,
the
two
institutions
could
act
jointly
and
in
unison.
Gegebenenfalls
können
beide
Institutionen
gemeinsam
und
in
Übereinstimmung
handeln.
Europarl v8
We
have
jointly
received
a
shortlist
for
Europe
from
the
ITU.
Wir
haben
von
der
ITU
eine
solche
Vorauswahl
gemeinsam
für
Europa
bekommen.
Europarl v8
Secondly,
we
must
also
act
jointly.
Wir
sollten
aber
auch
als
Europäische
Union
gemeinsam
handeln.
Europarl v8
The
Parties
shall
jointly
review
the
situation
in
2013.
Die
Vertragsparteien
werden
die
Lage
im
Jahr
2013
gemeinsam
überprüfen.
DGT v2019
The
topics
and
objectives
for
cooperation
shall
be
jointly
identified
at
the
request
of
either
Party.
Die
Themen
und
Ziele
der
Zusammenarbeit
werden
auf
Ersuchen
einer
Vertragspartei
gemeinsam
festgelegt.
DGT v2019
Therefore
they
jointly
control
Martinair
for
the
purposes
of
the
Merger
Regulation.
Im
Sinne
der
Fusionskontrollverordnung
kontrollieren
sie
demnach
gemeinsam
Martinair.
DGT v2019
These
are
things
that
we
should
all
in
fact
jointly
support.
Das
sind
Dinge,
die
wir
tatsächlich
alle
gemeinsam
vertreten
sollten.
Europarl v8
Who
will
apply
our
jointly
decided
policies?
Wer
wird
unsere
gemeinsam
beschlossenen
Strategien
anwenden?
Europarl v8
We
should,
however,
jointly
evaluate
our
special
national
programmes.
Wir
müssen
jedoch
unsere
nationalen,
speziellen
Programme
gemeinsam
auswerten.
Europarl v8
We
jointly
agreed
a
revision
of
the
fourth
Framework
Programme
for
research
and
development.
Wir
haben
doch
gemeinsam
eine
Revision
des
vierten
Forschungsrahmenprogramms
vereinbart.
Europarl v8
Such
reform
must
be
jointly
determined
and
controlled
by
Parliament.
Diese
Entwicklung
muß
gemeinsam
beschlossen
und
vom
Parlament
überwacht
werden.
Europarl v8
We
are
now
jointly
picking
out
some
priorities
and
some
ports.
Jetzt
konzentrieren
wir
uns
gemeinsam
auf
bestimmte
Prioritäten
und
einige
Häfen.
Europarl v8
I
therefore
ask
you,
Commissioner,
to
consider
our
motion
for
a
resolution
jointly.
Ich
bitte
Sie
daher,
Herr
Kommissar,
gemeinsam
unseren
Entschließungsantrag
zu
überdenken.
Europarl v8
The
Contracting
Parties
shall
jointly
review
the
situation
in
2009.
Die
Vertragsparteien
werden
die
Lage
im
Jahr
2009
gemeinsam
überprüfen.
DGT v2019