Translation of "Joint participation" in German

Joint participation in conferences and seminars has increased.
Die gemeinsame Teilnahme an Konferenzen und Seminaren hat zugenommen.
EUbookshop v2

The Club also plans joint participation at running events or other fun events.
Der Club plant die gemeinsame Teilnahme des Clubs an Sportveranstaltungen und anderen Spaß-Events.
ParaCrawl v7.1

There is also a possibility of joint participation in third markets.
Es gibt ebenfalls die Möglichkeit des gemeinsamen Auftritts auf Drittmärkten.
ParaCrawl v7.1

A case in point is the joint action on participation in a criminal organisation.
Das ist bei der gemeinsamen Maßnahme über die Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung der Fall.
TildeMODEL v2018

Its action consists more and more in joint European participation in Japanese fairs and exhibitions.
Gemeinsames europäisches Auftreten bei japanischen Messen und Ausstellungen gewinnt dabei mehr und mehr an Bedeutung.
TildeMODEL v2018

A major information campaign was mounted for the occasion, backed by the joint participation of the Member States and the Commission.
Bei der Gelegenheit führten die Mitgliedstaaten und die Kommission gemeinsam eine breit angelegte Informationskampagne durch.
EUbookshop v2

The German joint participation, organised by LMI on behalf of the BMWi, was fully booked.
Die deutsche Gemeinschaftsbeteiligung, organisiert von der LMI im Auftrag des BMWi, war komplett ausgebucht.
ParaCrawl v7.1

Joint participation in pre-season tours to boost guest and supporter engagement.
Gemeinsame Teilnahme an Vorsaison-Tours, um die Bindung zu Gästen und Anhängern zu verstärken.
ParaCrawl v7.1

Positive reactions to initial presentations and the joint participation in tenders illustrate this approach.
Positive Reaktionen auf die ersten gemeinsamen Präsentationen und die gemeinsame Teilnahme an Ausschreibungen bestätigen diesen Angang.
ParaCrawl v7.1

For many of these joint research projects, participation by external cooperation partners contributes importantly to the scientific work.
Die Beteiligung von externen Kooperationspartnern ist bei vielen dieser Forschungsverbünde ein wichtiger Bestandteil der wissenschaftlichen Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Another very important point that we do not like is that the report calls for joint participation in nuclear research projects, especially the ITER thermonuclear reactor project.
Außerdem missfällt uns der sehr wichtige Punkt, dass der Bericht zu einer gemeinsamen Teilnahme an Atomforschungsprojekten aufruft, insbesondere am ITER-Projekt (Internationaler Thermonuklearer Versuchsreaktor).
Europarl v8

If it is possible from a budgetary perspective to commence financing without the need for joint participation, which I doubt very much, then the only correct and possible way is to compare the rules and regulations for everything by the same yardstick.
Wenn es aus Sicht des Haushaltsplans möglich ist, mit der Finanzierung ohne Gemeinschaftsbeteiligung zu beginnen, was ich allerdings bezweifle, dann ist es der einzig richtige Weg, die Regeln und Vorschriften für alles mit gleichem Maß zu messen.
Europarl v8

This will be the first open debate to be held on human rights in Indonesia with the joint participation of the European Union and the Indonesian National Human Rights Commission.
Dies wird das erste Mal sein, daß in Indonesien mit Beteiligung der Europäischen Union sowie der indonesischen Nationalen Menschenrechtskommission eine offene Debatte über Menschenrechte stattfindet.
Europarl v8

The experience gained from joint participation in the Quartet to resolve the Palestinian problem, which resulted in the roadmap, should be applied to other regional problems, such as Kosovo, the crisis in the Caucasus and the crisis in Central Asia.
Die Erfahrungen, die bei der gemeinsamen Beteiligung am Nahost-Quartett zur Lösung das Palästina-Problems gewonnen wurden, woraus dann der Friedensplan entstand, sollten auf andere regionale Probleme angewandt werden, wie z. B. den Kosovo, die Krise im Kaukasus und die Krise in Zentralasien.
Europarl v8

Of course we also want the developing countries to contribute in their way, in accordance with the principle of the United Nations on joint but differentiated participation, to combating the greenhouse effect.
Selbstverständlich möchten wir auch, dass die Entwicklungsländer auf ihre Weise einen Beitrag leisten, gemäß dem Grundsatz der Vereinten Nationen über die gemeinsame, doch differenzierte Beteiligung an der Bekämpfung des Treibhauseffekts.
Europarl v8

In that way, monitoring mechanisms might be established, designed to improve the specific ways in which unions operate and workers are organised and providing not only for joint participation in the UN and other international bodies - something which would lend more importance to this agreement - but also for the existence of explicit mechanisms for dialogue in matters relating to the common European security and defence policy, as recommended recently by the Institute for European-Latin American Relations.
Es geht nicht nur um die gemeinsame Teilnahme in der UNO und in anderen internationalen Organismen, was diesem Abkommen eine größere Bedeutung verleihen würde, sondern auch um konkrete Dialogmechanismen für die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik, wie vom Institut für Beziehungen mit Lateinamerika kürzlich empfohlen wurde.
Europarl v8

Once more I would like to emphasise the significance of the cooperation and synergy which we can achieve with the joint participation of all three key institutions of the European Union - the European Parliament, the European Commission and, of course, the Council.
Lassen Sie mich noch einmal auf die Bedeutung der Zusammenarbeit und der Synergien verweisen, die wir durch die gemeinsame Beteiligung der drei wichtigsten Organe der Europäischen Union - des Europäischen Parlaments, der Europäischen Kommission und selbstverständlich des Rates - erreichen können.
Europarl v8

There have been increasing exchanges between the regional commissions and the Department on work methods, procedures, joint participation and working groups.
Zwischen den Regionalkommissionen und der Hauptabteilung kam es zu einem verstärkten Austausch über Arbeitsmethoden, Verfahrensweisen, gemeinsame Beteiligung und Arbeitsgruppen.
MultiUN v1

Whereas the institutional structure of the International Tin Study Group as laid down in its terms of reference, implies joint participation by the Community and those Member States which have agreed to the terms of reference;
Der institutionelle Rahmen der Internationalen Studiengruppe für Zinn impliziert gemäß ihrer Satzung die gemeinsame Teilnahme der Gemeinschaft und derjenigen Mitgliedstaaten, die diese Satzung angenommen haben .
JRC-Acquis v3.0

Whereas the institutional structure of the International Copper Study Group as laid down in its terms of reference, implies joint participation by the Community and those Member States which have agreed to the terms of reference;
Der institutionelle Rahmen der Internationalen Studiengruppe für Kupfer impliziert gemäß ihrer Satzung die gemeinsame Teilnahme der Gemeinschaft und derjenigen Mitgliedstaaten, die diese Satzung angenommen haben .
JRC-Acquis v3.0

The military parade, dominated by the celebration of “victory” in Mali and the joint participation of African and United Nations troops, had the perfection of a gracious, albeit muscular, ballet.
Die Militärparade, bei der der „Sieg“ in Mali und das gemeinsame Vorgehen von afrikanischen und UN-Truppen gefeiert wurde, hatte die Perfektion eines anmutigen und gleichzeitig muskulösen Balletts.
News-Commentary v14

The objectives enunciated in paragraph 1 shall also be pursued, wherever possible, through fostering the joint participation of the CARIFORUM States and the outermost regions in framework and specific programmes of the European Community in areas covered by this Agreement.
Die in Absatz 1 aufgeführten Ziele werden, wo immer möglich, auch durch Förderung der gemeinsamen Teilnahme der CARIFORUM-Staaten und der Gebiete in äußerster Randlage an Rahmenprogrammen und spezifischen Programmen der Europäischen Gemeinschaft in unter dieses Abkommen fallenden Bereichen, verfolgt.
TildeMODEL v2018