Translation of "Job line" in German
I
won't
put
my
job
on
the
line
for
you,
Hatcher.
Ich
riskiere
nicht
meinen
Job
für
dich,
Hatcher.
OpenSubtitles v2018
Doña
Elisa,
you
must
understand,
I'm
putting
my
job
on
the
line.
Doña
Elisa,
ich
setze
meine
Stelle
aufs
Spiel.
OpenSubtitles v2018
I
put
my
job
on
the
line
for
you.
Ich
habe
meinen
Job
für
dich
aufs
Spiel
gesetzt.
OpenSubtitles v2018
Would
you
put
your
job
on
the
line
for
it?
Würden
Sie
Ihren
Job
dafür
riskieren?
OpenSubtitles v2018
You're
putting
your
job
on
the
line,
lady.
Sie
riskieren
Ihren
Job,
meine
Liebe.
OpenSubtitles v2018
The
following
on-line
job
boards
are
the
most
popular
for
jobs
in
Shanghai:
Die
folgenden
Online-Jobbörsen
sind
die
beliebtesten
für
Beschäftigung
in
Shanghai:
ParaCrawl v7.1
Putting
your
job
on
the
line
in
an
effort
to
stamp
out
stupidity
isn't?
Und
deinen
Job
aufs
Spiel
zu
setzen
um
zu
versuchen
die
Dummheit
auszumerzen
ist
es
nicht?
OpenSubtitles v2018
I
got
my
job
on
the
line,
he's
having
the
time
of
his
life.
Mein
Job
hing
in
der
Luft,
und
er
hatte
die
Zeit
seines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
It
is
our
job,
in
line
with
the
objectives
of
the
Treaty,
to
support
the
agricultural
aspect,
i.e.
to
give
European
farmers
the
chance
to
get
the
products
which
they
produce
on
to
the
market.
Unsere
Aufgabe
ist
es,
gemäß
den
Zielsetzungen
des
Vertrages
die
agrarische
Seite
zu
fördern,
d.
h.,
dass
die
europäischen
Landwirte
eine
Chance
haben,
die
Produkte,
die
sie
produzieren,
auch
an
den
Mann
zu
bringen.
Europarl v8
For
today's
young
people
to
be
in
a
position
to
shape
tomorrow's
Europe,
they
need
the
opportunity
to
live
an
independent
life,
which
includes
a
job
in
line
with
their
qualifications.
Damit
die
Jugendlichen
von
heute
das
Europa
von
morgen
gestalten
können,
brauchen
sie
Perspektiven
für
ein
selbstbestimmtes
Leben,
wozu
auch
ein
Arbeitsplatz
gehört,
der
ihren
Qualifikationen
entspricht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
making
good
progress
in
detailing
its
blueprint
for
a
future
EU
budget
geared
to
driving
growth
and
job
creation
in
line
with
the
Europe
2020
strategy.
Die
Kommission
macht
deutliche
Fortschritte
bei
der
Feinplanung
ihres
Modells
für
einen
künftigen
EU-Haushalt,
der
entsprechend
der
Strategie
„Europa
2020“
darauf
abzielt,
für
mehr
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
achieve
smart,
sustainable
and
inclusive
growth
and
to
stimulate
job
creation
in
line
with
the
objectives
of
the
Europe
2020
Strategy,
the
Union
needs
an
up-to-date,
high-performance
infrastructure
to
help
connect
and
integrate
the
Union
and
all
its
regions,
in
the
transport,
telecommunications
and
energy
sectors.
Um
gemäß
den
Zielen
der
Strategie
Europa
2020
zu
einem
intelligenten,
nachhaltigen
und
integrativen
Wachstum
zu
gelangen
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
fördern,
braucht
die
Union
moderne
und
leistungsstarke
Infrastrukturen,
die
zur
Verbindung
und
zur
Integration
der
Union
und
aller
ihrer
Regionen
in
den
Bereichen
Verkehr,
Telekommunikation
und
Energie
beitragen.
DGT v2019
The
programme
also
represents
significant
potential
for
economic
growth
and
job
creation,
in
line
with
the
Europe
2020
strategy
for
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
Durch
das
Programm
wird
–
im
Einklang
mit
der
Strategie
Europa
2020
für
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
–
auch
ein
erhebliches
Wachstums-
und
Beschäftigungspotenzial
erschlossen.
TildeMODEL v2018
The
Internet
economy
creates
2.6
jobs
for
every
"off-line"
job
lost,
and
offers
a
better
choice
to
consumers,
including
those
in
rural
and
isolated
areas.
Für
jeden
Arbeitsplatz,
der
in
anderen
Bereichen
der
Wirtschaft
vernichtet
wird,
schafft
die
Internet-Wirtschaft
2,6
neue
Stellen,
während
sie
für
die
Verbraucher
auch
in
ländlichen
oder
abgelegenen
Gebieten
eine
größere
Auswahl
mit
sich
bringt.
TildeMODEL v2018
A
new
Eurobarometer
survey
on
the
'European
Area
of
Skills
and
Qualifications'
(Special
Eurobarometer
417)
shows
also
that
around
a
quarter
(23%)
of
EU
citizens
feel
that
their
education
or
training
has
not
provided
them
with
the
skills
to
find
a
job
in
line
with
their
qualifications.
Eine
neue
Eurobarometer-Umfrage
zum
„Europäischen
Raum
der
Kompetenzen
und
Qualifikationen“
(Eurobarometer-Spezial
417)
zeigt,
dass
etwa
ein
Viertel
(23
%)
der
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger
der
Meinung
ist,
dass
ihre
Ausbildung
ihnen
nicht
die
Kompetenzen
vermittelt
hat,
die
notwendig
wären,
um
einen
Arbeitsplatz
zu
finden,
der
ihren
Qualifikationen
entspricht.
TildeMODEL v2018