Translation of "Up to the job" in German
We,
as
Europe,
must
make
sure
that
we
are
up
to
the
job.
Wir
in
Europa
müssen
sicherstellen,
dass
wir
der
Aufgabe
gewachsen
sind.
Europarl v8
Sadly
our
own
Environment
Agency
does
not
appear
to
be
up
to
the
job
yet.
Leider
scheint
unsere
Umweltagentur
dieser
Aufgabe
nicht
gewachsen
zu
sein.
Europarl v8
Are
you
satisfied
that
the
Standing
Veterinary
Council
is
up
to
the
job?
Haben
Sie
den
Eindruck,
dass
der
Ständige
Veterinärausschuss
dieser
Aufgabe
gewachsen
ist?
Europarl v8
Do,
uh
you
think
you're
up
to
the
job,
Frau
Newkirkburger?
Denken
Sie,
Sie
könnten
das
übernehmen,
Frau
Newkirkberger?
OpenSubtitles v2018
I
believe
the
current
framework
of
rules
we
is
up
to
the
job.
Und
ich
glaube,
dass
unser
bestehendes
Regelwerk
ausreicht.
TildeMODEL v2018
I'm
not...
I'm
not
always
up
to
the
job.
Ich...
bin
dem
Ganzen
oft
nicht
gewachsen.
OpenSubtitles v2018
The
first
thing
is
to
provide
aid,
and
here
we
cannot
escape
the
fact
that
the
instruments
at
our
disposal
are
not
up
to
the
job.
In
diesem
Zusammenhang
müssen
wir
feststellen,
daß
unsere
Möglichkeiten
nicht
ausreichend
sind.
EUbookshop v2
But
is
the
Fund
up
to
the
job?
Aber
ist
der
Währungsfonds
der
Aufgabe
gewachsen?
News-Commentary v14
The
little
things
you
get
up
to
on
the
job.
Die
kleinen
Sachen,
die
Sie
durch
Ihren
Job
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Klingspor's
previous
warehouse
was
no
longer
up
to
the
job.
Diesen
Anforderungen
entsprach
das
Lager
von
Klingspor
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
How
up-to-date
are
the
job
vacancies
advertised
on
the
website?
Wie
aktuell
sind
die
Stellenangebote
auf
der
Website?
CCAligned v1
Sign
up
to
receive
the
latest
job
offers.
Melden
Sie
sich
an,
um
die
neusten
Arbeitsangebote
zu
erhalten.
CCAligned v1
Because
no
woman
was
up
to
the
job.
Denn
keine
Frau
war
für
den
Job
geeignet.
ParaCrawl v7.1