Translation of "In between jobs" in German
I
was
a
hospital
administrator,
but
I'm
in
between
jobs
right
now.
Ich
war
Krankenhausverwalterin,
aber
ich
bin
im
Moment
arbeitslos.
OpenSubtitles v2018
Both
tugs
were
on
salvage
station
in
Kapstadt
between
towing
jobs.
Beide
Schlepper
haben
zeitweilig
zwischen
den
Schleppaufträgen
auf
Bergungsstation
in
Kapstadt
gelegen.
ParaCrawl v7.1
In
between
working
three
jobs,
blogging
became
a
kind
of
therapy
for
him.
Für
ihn
wurde
das
Bloggen
neben
drei
anderen
Jobs
zu
einer
Art
Therapie.
ParaCrawl v7.1
In
between
he
took
jobs
in
Paris
and
at
a
Unesco
project
in
Kalabsha,
Egypt,
which
was
saving
antique
ruins
from
a
reservoir.
Es
folgte
eine
Mitarbeit
am
Unesco-Projekt
in
Kalabsha
in
Ägypten,
bei
dem
Altertümer
vor
einem
Staudamm
gerettet
wurden.
Wikipedia v1.0
Flexicurity
is
a
comprehensive
approach
to
labour
market
policy
which
combines
sufficient
flexibility
in
contractual
arrangements
–
to
allow
firms
and
employees
to
cope
with
change
–
with
the
provision
of
security
for
workers
to
stay
in
their
jobs
or
be
able
to
find
a
new
one
quickly
with
the
assurance
of
an
adequate
income
in
between
jobs.
Flexicurity
stellt
einen
umfassenden
arbeitsmarktpolitischen
Ansatz
dar,
der
die
Gewährleistung
ausreichender
Flexibilität
in
vertraglichen
Regelungen
-
die
den
Unternehmen
und
Beschäftigten
die
Bewältigung
des
Wandels
ermöglichen
-
verbindet
mit
der
Sicherheit
für
Arbeitnehmer,
auf
ihren
Arbeitsplätzen
zu
verbleiben
oder
rasch
neue
finden
zu
können,
wobei
in
den
Übergangsphasen
ein
angemessenes
Einkommen
gewährleistet
sein
muss.
TildeMODEL v2018
Flexicurity
is
a
comprehensive
approach
to
labour
market
policy
which
combines
sufficient
flexibility
in
contractual
arrangements
–
to
allow
firms
and
employees
to
cope
with
change
-
with
the
provision
of
security
for
workers
to
stay
in
their
jobs
or
be
able
to
find
a
new
one
quickly
with
the
assurance
of
an
adequate
income
in
between
jobs.
Flexicurity
stellt
einen
umfassenden
arbeitsmarktpolitischen
Ansatz
dar,
der
die
Gewährleistung
ausreichender
Flexibilität
in
vertraglichen
Regelungen
-
die
den
Unternehmen
und
Beschäftigten
die
Bewältigung
des
Wandels
ermöglichen
-
verbindet
mit
der
Sicherheit
für
Arbeitnehmer,
auf
ihren
Arbeitsplätzen
zu
verbleiben
oder
rasch
neue
finden
zu
können,
wobei
in
den
Übergangsphasen
ein
angemessenes
Einkommen
gewährleistet
sein
muss.
TildeMODEL v2018
Well,
yeah,
you
know,
like,
Mark
works
70
hours
a
week
at
Lehman,
and
I'm
in
between
jobs
right
now,
a.k.a.
being
a
total
"slacker."
Na
ja,
Mark
arbeitet
70
Stunden
die
Woche
bei
Lehman,
und
ich
suche
gerade
nach
einem
Job,
bin
also
ein
echter
Faulenzer.
OpenSubtitles v2018
When
I'm
in
between
jobs,
I
like
to
get
away
from
the
hustle
and
bustle
of
Tinseltown,
which
is
why
I've
kept
a
place
in
Woodbury.
Wenn
ich
nicht
arbeite,
ziehe
ich
mich
gerne
aus
der
Traumfabrik
zurück,
deshalb
habe
ich
ein
Haus
in
Woodbury.
OpenSubtitles v2018
Uh,
currently
I
am
in
between
jobs.
Zurzeit
bin
ich
arbeitslos.
OpenSubtitles v2018
And
don't
tell
my
parents
that
you're
divorced,
or
that
you're
an
atheist
or
that
you're
in
between
jobs.
Und
erzähl
nicht,
dass
du
geschieden
bist,
oder
Atheist
bist
oder
noch
keinen
neuen
Job
hast.
OpenSubtitles v2018
No,
Jeff,
a-a-all
I
said
was
that
you
were
in
between
jobs!
Nein,
Jeff,
i...ich
hab
doch
nur
gesagt,
dass
du
zur
Zeit
zwischen
zwei
Jobs
stehst.
OpenSubtitles v2018
Look,
all
I'm
saying
is,
is
I
don't
understand
why
we
can't
have
a
couple
of
days
off
in
between
jobs.
Seht,
alles
was
ich
sage
ist,
dass
ich
es
nicht
verstehe,
warum
wir
nicht
ein
paar
Tage
zwischen
den
Aufträgen
frei
haben
können.
OpenSubtitles v2018
According
to
another
report
which
the
Commission
adopted
in
July
—
the
fifth
report
on
the
development
of
the
regions
of
the
European
Union
—
regions
facing
industrial
decline
are
the
ones
that
have
been
the
most
successful
in
creating
jobs
between
1986
and
1993.
Dem
fünften
Bericht
über
die
Entwicklung
der
Regionen
zufolge,
den
die
Kommission
im
Juli
1994
verabschiedet
hat,
konnten
in
den
Gebieten
mit
rückläufiger
Industrieentwicklung
zwischen
1986
und
1993
die
meisten
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
EUbookshop v2
Firstly,
it
emphasises
the
role
of
the
unemployment
insurance
as
adaptation
insurance
in-between
jobs
and
not
as
a
form
of
permanent
assistance.
Erstens
wird
damit
die
Funktion
der
Arbeitslosenversicherung
als
einer
Versicherung
zwischen
Beschäftigungsverhältnissen
und
nicht
als
eine
dauerhafte
Unterstützung
betont.
EUbookshop v2
Temporary
jobs
were
reduced
by
6.3%
against
a
reduction
of
1.3%
in
permanent
jobs
between
the
second
quarter
of
2008
and
the
same
quarter
of
2009.
Zwischen
dem
zweiten
Quartal
2008
und
dem
zweiten
Quartal
2009
wurde
die
Zahl
der
befristeten
Arbeitsplätze
um
6,3
%
gekÃ1?4rzt,
im
Vergleich
dazu
ging
die
Zahl
der
festen
Arbeitsplätze
um
1,3
%
zurÃ1?4ck.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
I
remember,
after
1933
he
worked
in
different
offices,
always
with
long
breaks
in
between
jobs.
Soweit
ich
mich
entsinne,
hat
er
in
den
Jahren
ab
1933
immer
mit
großen
Unterbrechungen
in
verschiedenen
kaufmännischen
Firmen
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
An
object
of
the
invention
is
to
produce
adhesive-bound
printed
products,
henceforth
also
called
book
blocks,
for
which
the
dimensions
and
job
sizes
vary,
with
a
minimum
standstill
time
in-between
individual
jobs.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
klebegebundene
Druckprodukte,
im
Folgenden
teilweise
auch
Buchblocks
genannt,
mit
verschiedenen
Dimensionen
und
Jobgrössen
mit
minimierten
Stillstandzeiten
zwischen
den
einzelnen
Jobs
herzustellen.
EuroPat v2