Translation of "Its a pleasure" in German
Moreover,
they
are
cool,
so
its
a
pleasure
to
work
with
them.
Außerdem
sind
sie
cool,
die
Zusammenarbeit
mit
ihnen
macht
mir
viel
Spass.
ParaCrawl v7.1
Rentamo
of
everything
for
its
celebration
sera
a
pleasure
to
be
able
to
take
care
of
it.
Rentamar
alles
für
ihre
party
wird
ein
vergnügen,
sie
zu
bedienen.
ParaCrawl v7.1
Hi
David
its
always
a
pleasure
having
you
at
Rivercourt.
Hi
David
es
ist
immer
ein
Vergnügen,
Sie
im
Rivercourt
zu
beherbergen.
ParaCrawl v7.1
Its
a
pleasure
to
work
with
people
you
like
or
you
love.
Es
ist
großartig,
mit
Leuten
zu
arbeiten,
die
du
magst
oder
liebst.
ParaCrawl v7.1
But
its
a
pleasure
for
us
to
provide
you
with
new
TF2-Stuff
all
time
long!!!
Dennoch
ist
es
für
uns
eine
Freude
euch
täglich
TF2-Stuff
zu
liefern!!!
ParaCrawl v7.1
The
sea
is
crystal
clear
.Its
a
pleasure
to
swim
and
a
real
paradise
for
divers.
Das
Meer
hier
ist
kristallklar
und
es
ist
einfach
herrlich
hier
zu
schwimmen,
und
für
Taucher
ist
es
ein
wirkliches
Paradis.
ParaCrawl v7.1
Its
a
great
pleasure
to
cooperate
with
your
company
.U
have
excellent
products
and
professional
service.i
hope
we
can
keep
working
together.
Sein
ein
großes
Vergnügen,
mit
Ihrer
Firma
zusammenzuarbeiten.
U
haben
ausgezeichnete
Produkte
und
Berufs-service.i-Hoffnung,
die
wir
zusammenzuarbeiten,
halten
können.
CCAligned v1
Due
to
the
nearness
to
our
customers
its
a
special
pleasure
to
me
to
finish
a
desparate
search
with
an
immediate
shipment.
Durch
das
Naheverhältnis
zu
unseren
Kunden,
macht
es
mir
besondere
Freude,
der
verzweifelten
Suche
mit
einer
prompten
Lieferung
ein
Ende
zu
bereiten.
ParaCrawl v7.1
But
also
a
lots
and
lots
of
fun...
if
you
see
how
well
the
two
understand
each
other
its
simply
a
pleasure
to
watch
them...
every
single
day!
Aber
auch
ganz
viel
Spaß...wenn
man
sieht,
wie
gut
sich
die
Zwei
verstehen,
dann
drängt
es
sich
einfach
auf...für
wirklich
jeden
Hund
ist
es
das
größte
Glück
mit
einem
oder
mehreren
Artgenossen
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
Designed
just
like
a
fully
comprehensive
and
bilingual
Internet
site
would
be,
and
provided
with
functionalities
that
make
of
its
reading
a
pure
pleasure,
these
new
CD-ROMs
claim
to
be
a
historical
and
touristic
panorama
ofthe
Grand
Duchy
of
Luxemburg.
Aufgebaut
wie
eine
Internetseite
bieten
diese
zweisprachigen
CD-Roms
durch
ihre
einfache
Funktionalität
ein
reines
Lese
Vergnügen.
Ziel
diese
neuen
Serie
ist
es,
ein
geschichtliches
und
touristisches
Panorama
vom
Großherzogtum
von
Luxemburg
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Its
a
pleasure
for
me
to
introduce
you
to
some
fancy
places
I
know
through
activities
with
clients.
On
some
I
had
activities
like
incentives
through
our
CharterEventos
agency,
or
I
reported
from
fairs
and
regattas
for
our
yachting
magazine
NauticWebNews,
and
on
some
of
them
I
was
staying
myself
for
a
while.
Es
freut
mich,
Ihnen
einige
interessante
Orte
vorzustellen,
die
ich
durch
Aktivitäten
mit
Kunden
kenne.
An
einigen
Orten
hatte
ich
Incentives
über
unsere
CharterEventos
Agentur,
oder
ich
berichtete
von
Messen
und
Regatten
für
unser
Yachtmagazin
NauticWebNews,
und
in
einigen
jener
blieb
ich
für
eine
Weile.
CCAligned v1
Designed
just
like
a
fully
comprehensive
and
bilingual
Internet
site
would
be,
and
provided
with
functionalities
that
make
of
its
reading
a
pure
pleasure,
these
new
CD-ROMs
claim
to
be
a
historical
and
touristic
panorama
ofthe
Grand
Duchy
of
Luxemburg.
CD-ROM
means:
a
movie,
pictures,
history
and
information.
Aufgebaut
wie
eine
Internetseite
bieten
diese
zweisprachigen
CD-Roms
durch
ihre
einfache
Funktionalität
ein
reines
Lese
Vergnügen.
Ziel
diese
neuen
Serie
ist
es,
ein
geschichtliches
und
touristisches
Panorama
vom
Großherzogtum
von
Luxemburg
zu
sein.
Auf
jeder
CD-ROM
finden
Sie:
Film,
Fotos,
Geschichte
und
Informationen.
ParaCrawl v7.1
When
you're
in
Oviedo,
in
the
north
of
Spain,
you'll
know
why
its
gastronomy
is
a
pleasure:
you
and
your
companions
will
be
able
to
attend
an
"espicha",
a
popular
tradition
usually
held
in
the
cider
bars
on
the
outskirts
of
the
city,
and
see
how
the
locals
pour
the
cider
from
a
height.
Wenn
Sie
im
nordspanischen
Oviedo
sind,
wissen
Sie,
warum
Essen
viel
mehr
als
nur
eine
Notwendigkeit
ist:
Gönnen
Sie
sich
und
Ihren
Begleitern
eine
"espicha",
eine
beliebte
Tradition,
die
einige
Cidrelokale
in
den
Vororten
anbieten.
Der
Cidre
wird
dabei
von
weit
oben
in
das
Glas
gegossen.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
pleasure
to
work
with
her
on
this
report.
Es
war
mir
eine
Freude,
mit
ihr
an
diesem
Bericht
zu
arbeiten.
Europarl v8
It
was
a
pleasure
working
with
all
of
you.
Es
war
ein
Vergnügen,
mit
Ihnen
allen
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
Madam
President,
it
is
a
pleasure
to
listen
to
you.
Frau
Ratspräsidentin,
es
ist
eine
Freude,
Ihnen
zuzuhören.
Europarl v8
It
is
always
a
pleasure
to
answer
these
questions.
Es
ist
immer
ein
Vergnügen,
diese
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8
It
is
a
pleasure,
it
is
an
indulgence,
it
enriches
you
culturally.
Das
ist
ein
Vergnügen,
ein
Genuß,
eine
kulturelle
Bereicherung.
Europarl v8
It
has
been
a
pleasure
working
on
this
report.
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
an
diesem
Bericht
mitzuarbeiten.
Europarl v8
It
is
a
pleasure
to
see
you
both
here
for
this
report.
Es
freut
mich,
daß
Sie
sich
diesen
Bericht
anhören
wollen.
Europarl v8
It
is
a
great
pleasure
to
welcome
them
here
today.
Ich
freue
mich
sehr,
diese
Gäste
heute
hier
begrüßen
zu
können.
Europarl v8
It
was
a
pleasure
for
me
to
cooperate
with
a
colleague
in
this
way.
Es
war
für
mich
eine
erfreuliche
Zusammenarbeit.
Europarl v8
It
has
been
a
pleasure
to
work
with
you.
Es
war
eine
Freude,
mit
Ihnen
zu
arbeiten!
Europarl v8
It
has
been
a
pleasure
to
work
on
this
report.
Mir
hat
die
Arbeit
an
diesem
Bericht
wirklich
Spaß
gemacht.
Europarl v8
It
is
therefore
a
pleasure
to
stand
in
for
him
today.
Daher
ist
es
eine
Ehre
für
mich,
ihn
heute
zu
vertreten.
Europarl v8
It
has
been
a
pleasure
to
collaborate
with
her.
Es
war
eine
Freude,
mit
ihr
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
I
must
say
that
it
was
a
pleasure
to
work
with
them.
Ich
muss
sagen,
es
war
ein
Vergnügen,
mit
ihnen
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
Nevertheless,
it
is
a
political
pleasure
to
be
here.
Nichtsdestotrotz
ist
es
ein
politisches
Vergnügen,
hier
dabei
zu
sein.
Europarl v8
I
thank
him
very
much
and
it
was
a
pleasure
for
my
Group
too
to
work
with
the
Irish
presidency.
Es
war
für
meine
Fraktion
eine
Freude,
mit
dem
irischen
Ratsvorsitz
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
has
been
a
pleasure
for
me
to
cooperate
with
the
members
of
the
Committee
on
Agriculture.
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
mit
den
Mitgliedern
des
Landwirtschaftsausschusses
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
Mr
President,
it
has
been
a
pleasure
working
with
you.
Herr
Präsident,
es
war
mir
eine
Freude,
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
was
a
pleasure
to
hear
Mr
Dehaene
speak.
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
Herrn
Dehaene
reden
zu
hören.
Europarl v8
It
is
a
pleasure
to
work
with
Dr
Buseck.
Es
ist
eine
Freude,
mit
Dr.
Busek
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
is
always
a
pleasure
to
work
with
the
gentlemanly
Dr
Nisticò.
Es
ist
immer
ein
Vergnügen,
mit
dem
entgegenkommenden
Dr.
Nisticò
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
was
a
pleasure
to
watch
her.
Es
war
eine
Freude,
ihr
dabei
zuzusehen.
Europarl v8