Translation of "It would be very nice" in German
It
would
be
very
nice
if
the
Commission
could
make
swifter
progress
in
this
regard.
Es
wäre
sehr
schön,
wenn
die
Kommission
entsprechend
rascher
vorankäme.
Europarl v8
It
would
be
very
nice
for
me
if
it
happened
soon.
Es
wäre
sehr
schön
für
mich,
wenn
es
bald
geschehen
würde.
TED2020 v1
I
think
it
would
be
very
nice.
Das
wäre
eine
nette
Abwechslung,
finde
ich.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
very
nice
to
welcome
you
to
our
hotel!
Wir
würden
uns
sehr
freuen,
Sie
bei
uns
begrüßen
zu
dürfen!
ParaCrawl v7.1
I
have
same
question
about
Latvia,
it
would
be
very
nice
.
Ich
habe
dieselbe
Frage
über
Lettland,
es
wäre
sehr
schön,
.
CCAligned v1
It
would
be
very
nice,
but
demand
and
reality
are
differing
in
a
strong
way.
Schön
wäre
es
ja,
aber
Anspruch
und
Realität
klaffen
weit
auseinander.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
very
nice
to
hear
from
you
again!
Es
wäre
sehr
schön
wieder
mal
von
Ihnen
zu
hören!
ParaCrawl v7.1
It
would
be
very
Nice
with
cleaning
experience
and
if
you
already
Can
cook.
Es
wäre
sehr
schön
mit
Reinigungserfahrung
und
wenn
du
schon
kochen
kannst.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
very
nice
if
it
got
you
inherited.
Es
wird
sehr
schön,
wenn
es
bekommt
man
geerbt.
ParaCrawl v7.1
So
it
would
be
very
nice,
if
we
found
time
for
silence
and
prayer,
too.
Es
wäre
sehr
schön,
wenn
auch
wir
Zeit
für
Stille
und
Gebet
finden
würden.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
very
nice
to
hear
what
the
doctors
say
about
K.'s
progress.
Es
wäre
uns
sehr
interessant
zu
erfahren,
was
IhreÄrzte
über
die
Erfolge
vom
K.
meinen.
ParaCrawl v7.1
So
it
would
be
very
nice
if
this
kind
of
support
was
going
on.
Es
wäre
also
schön,
wenn
diese
Art
der
Unterstützung
auch
weiterhin
betrieben
wird!
ParaCrawl v7.1
It
would
be
very
nice,
If
you've
managed
to
respond
accordingly
if
necessary.
Es
wäre
sehr
schön,
Wenn
Sie
geschafft
haben,
ggf.
entsprechend
zu
reagieren..
ParaCrawl v7.1
It
would
be
very
nice
to
play
with
Candlemass,
Cathedral
or
Black
Sabbath.
Es
wäre
natürlich
toll,
mit
Candlemass,
Cathedral
oder
Black
Sabbath
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
would
be
very
nice
if
a
little
nursing
work
could
be
carried
out
in
the
garden.
Darüber
hinaus
wäre
es
sehr
schön
wenn
leichte
pflegerische
Arbeiten
im
Garten
ausgeführt
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
It
would
certainly
be
very
nice
to
hear
her
speak
at
times
in
the
beautiful
Sardinian
language,
since
I
am
sure
she
knows
it.
Es
wäre
doch
schön,
sie
auch
einmal
in
der
wunderbaren
sardischen
Sprache
zu
hören,
denn
ich
bin
sicher,
dass
sie
sie
spricht.
Europarl v8
It
would
perhaps
be
a
very
nice
start
to
the
season
and
the
French
Presidency
if
this
directive,
along
with
the
outcome
of
the
conciliation
between
the
Council
and
Parliament,
in
particular,
were
to
be
adopted
today
in
Parliament.
Es
wäre
sicherlich
ein
sehr
schöner
Auftakt
für
dieses
Halbjahr
der
französischen
Ratspräsidentschaft,
wenn
die
vorliegende
Richtlinie
heute
in
diesem
Hause
angenommen
würde,
die
insbesondere
das
Ergebnis
des
Vermittlungsverfahrens
zwischen
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
ist.
Europarl v8
Mr
President,
it
would
be
very
nice
if
we
were
able
to
throw
endless
amounts
of
money
at
our
relatively
poor
East
European
neighbours,
but
history
has
shown
that
by
doing
that
you
do
not
make
the
poor
rich,
you
simply
make
the
rich
poor.
Es
wäre
sehr
schön,
wenn
wir
unseren
armen
Nachbarn
in
Osteuropa
Unsummen
zur
Verfügung
stellen
könnten,
doch
die
Geschichte
hat
gezeigt,
dass
man
Arme
damit
nicht
reich
macht,
sondern
Reiche
arm.
Europarl v8
Therefore
it
would
be
very
nice
to
also
have
a
clear
result
on
this
to
ensure
that
the
future
is
not
blurred
but
.
Aus
diesem
Grund
wäre
es
sehr
schön,
wenn
wir
auch
hierbei
ein
klares
Ergebnis
hätten,
um
sicherzustellen,
dass
die
Zukunft
nicht
ungeklärt,
sondern
ist.
Europarl v8
Willy,
i
think
it
would
be
very
nice
if
you'd
say
good
night
and
thank
you
to
all
these
wonderful
people.
Willy,
ich
denke,
es
wäre
nett
von
dir,
wenn
du
dich
verabschiedest
und
dich
bei
diesen
wunderbaren
Menschen
bedankst.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
very
nice
if
you
would
hurry
a
little,
because
without
the
nutrient
solution,
I
won't
keep
very
long
once
opened.
Es
wäre
sehr
nett,
wenn
du
dich
ein
bisschen
beeilen
würdest,
denn
ohne
die
Nährlösung
halte
ich
mich
nicht
sehr
lange
an
der
frischen
Luft.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
very
nice
if
the
European
Commission
organised
a
special
information
campaign
all
over
Europe
about
a
specific
work
environment
problem
-
they
have
done
it
for
the
Year
on
Cancer.
Es
wäre
sehr
schön,
wenn
die
Europäische
Kommission
eine
besondere
Informationskampagne
in
ganz
Europa
über
ein
bestimmtes
Arbeitsumgebungsproblem
durchführen
könnte
-
für
das
Krebsjahr
wurde
das
getan.
EUbookshop v2
It
would
be
very
nice
if
we
could
predict
the
heat
transfer
factors
from
first
principles,
i.e.
calculate
the
flow
and
from
that
the
heat
transfer
factors.
Sehr
schön
wäre
es,
die
Wärmeubergangskoeffizienten
aus
ersten
Prinzipien
vorherzusagen,
also
die
Strömung
zu
berechnen
und
daraus
dann
die
Wärmeubergangskoeffizienten
zu
erhalten.
EUbookshop v2