Translation of "It therefore appears" in German
It
therefore
appears
that
the
existing
anti-dumping
measures
did
not
erode
the
competitiveness
of
this
industry.
Die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
haben
demnach
die
Wettbewerbsfähigkeit
dieses
Wirtschaftszweigs
offenbar
nicht
beeinträchtigt.
JRC-Acquis v3.0
It
appears
therefore
appropriate
to
enact
an
anti-circumvention
provision
in
this
Regulation.
Daher
sollten
in
dieser
Verordnung
Bestimmungen
gegen
die
Umgehung
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
appears
that
advice
is
a
key
element.
Deshalb
ist
die
Beratung
ein
Schlüsselfaktor.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
appears
more
appropriate
to
await
the
outcome
of
these
international
negotiations,
before
establishing
specific
rules
at
Community
level.
Deshalb
sollte
vor
Festlegung
spezifischer
Gemeinschaftsregeln
das
Ergebnis
dieser
internationalen
Verhandlungen
abgewartet
werden.
TildeMODEL v2018
In
view
of
this
situation
it
appears
therefore
appropriate
to
suspend
the
autonomous
rate
of
customs
duty
partially.
Angesichts
dieser
Lage
erscheint
es
daher
zweckmäßig,
den
autonomen
Zollsatz
teilweise
auszusetzen.
DGT v2019
It
therefore
appears
appropriate
to
publish
consolidated
versions
of
the
lists
contained
in
these
annexes.
Es
erscheint
daher
sinnvoll,
konsolidierte
Fassungen
dieser
Listen
zu
veröffentlichen.
DGT v2019
Therefore
it
appears
appropriate
to
authorise
the
same
uses
for
both
applications.
Es
erscheint
daher
angemessen,
dieselben
Verwendungen
für
beide
Anträge
zu
genehmigen.
DGT v2019
It
therefore
appears
appropriate
to
re-open
the
discussion
about
the
merits
of
this
proposal.
Deswegen
scheint
es
angezeigt,
erneut
die
Debatte
über
diesen
Vorschlag
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
appears
that
further
amendments
will
be
needed
in
order
to
comply
with
all
the
requirements
of
the
directives.
Deshalb
sind
weitere
Änderungen
notwendig,
um
alle
Anforderungen
der
Richtlinie
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
It
appears
therefore
that
this
claim
hasbeen
settled
to
the
satisfaction
of
the
complainant.
Es
ergibt
sich
somit,dassdie
Beschwerde
zur
Zufriedenheit
des
Beschwerdeführers
beigelegt
wurde.
EUbookshop v2
Therefore,
it
clearly
appears
that
at
least
two
different
types
of
TNF
receptors
exist.
Es
scheinen
daher
offenbar
mindestens
zwei
unterschiedliche
Typen
von
TNF-Rezeptoren
zu
existieren.
EuroPat v2
It
therefore
appears
brighter
than
the
fiber
ends
in
the
respective
viewing
plane.
Er
erscheint
deshalb
in
der
jeweiligen
Betrachtungsebene
heller
als
die
Faserenden.
EuroPat v2
It
therefore
appears
initially
that
a
correct
commutation
between
these
last
signals
is
not
possible.
Deshalb
erscheint
zunächst
eine
korrekte
Kommutierung
zwischen
den
letztgenannten
Signalen
nicht
möglich.
EuroPat v2
Therefore,
it
appears
an
opportunity
exists
to
jump
on
NZD
weakness.
Es
scheint
daher
die
Gelegenheit
zu
bestehen,
auf
die
NZD-Schwäche
aufzuspringen.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
appears
to
be
an
alkaliphilic
Bacillus.
Es
scheint
sich
demnach
um
einen
alkaliphilen
Bacillus
zu
handeln.
EuroPat v2
It
therefore
appears
in
the
view
of
FIG.
Dadurch
scheint
es
in
der
Ansicht
der
Fig.
EuroPat v2
Therefore,
it
appears
as
jewel
and
as
degree
of
inner
nobility.
Daher
erscheint
sie
als
Kleinod
und
als
Maß
innerer
Adel.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
appears
quite
essential
to
develop
effective
counter-strategies.
Effektive
Gegenstrategien
zu
entwickeln,
erscheint
daher
mehr
als
notwendig.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
always
appears
as
an
innate
illness.
Sie
erscheint
deshalb
immer
als
eine
angeborene
Krankheit.
ParaCrawl v7.1