Translation of "It takes a lot" in German
At
first,
it
takes
a
lot
of
effort,
but
eventually
it
becomes
pretty
automatic.
Zu
Anfang
ist
es
anstrengend,
aber
mit
der
Zeit
passiert
es
automatisch.
TED2020 v1
It
takes
a
lot
of
electricity
to
power
a
country.
Es
wird
reichlich
Elektrizität
benötigt,
um
den
Energiebedarf
eines
Landes
zu
decken.
Tatoeba v2021-03-10
It
takes
a
lot
of
time
getting
used
to
married
life.
Es
dauert
sehr
lange
sich
an
das
Eheleben
zu
gewöhnen.
Tatoeba v2021-03-10
It
takes
a
lot
of
courage
to
admit
that
you're
wrong.
Es
erfordert
viel
Courage
einzugestehen,
dass
man
im
Unrecht
ist.
Tatoeba v2021-03-10
It
takes
a
lot
of
money
to
do
that,
doesn't
it?
Dafür
braucht
man
aber
viel
Geld,
oder?
Tatoeba v2021-03-10
It
takes
a
lot
to
light
a
fire
under
you,
doesn't
it?
Es
braucht
viel,
damit
Sie
mal
die
Beherrschung
verlieren,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Maybe
not,
but
it
takes
a
lot
of
bullets
to
kill
me.
Aber
es
braucht
viele
Kugeln,
um
mich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
lot
of
time,
but
you're
gonna
get
there.
Es
braucht
viel
Zeit,
aber
du
wirst
es
schaffen.
OpenSubtitles v2018
It
t-takes
a
lot
of
balls
to
cross
a
minefield
to
save
a
girl.
Man
braucht
Eier,
wegen
einer
Frau
ein
Minenfeld
zu
überqueren.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
lot
of
energy
to
summon
my
chi.
Mein
Chi
zu
beschwören
verbraucht
viel
Energie.
OpenSubtitles v2018
I
guess
it
takes
a
lot
of
signal
to
send
those
data
files
out.
Ich
denke,
es
braucht
viel
Signal,
um
diese
Dateien
herunterzuladen.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
lot
of
practice...
but
with
this...
you
may
one
day
fly
free.
Es
erfordert
eine
Menge
Übung
aber
damit
wirst
du
eines
Tages
frei
sein.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
lot
longer
for
us
to
get
off,
Sol.
Und
wir
brauchen
entschieden
länger,
bis
wir
kommen.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
lot
of
pills
to
make
Jesus.
Man
braucht
eine
Menge
Pillen,
um
Jesus
zu
bauen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
it
takes
a
lot
of
marshmallows
to
get
any
nutritional
value.
Hey,
man
muss
viele
Marshmallows
essen,
ehe
ein
Nährwert
erreicht
wird.
OpenSubtitles v2018