Translation of "It seems so that" in German

It seems so close that I could touch it.
Ich sehe es, als könnte ich es anfassen.
OpenSubtitles v2018

And it seems so, that it’ll be a long way.
Und so wie es bis jetzt aussieht, wird es ein langer Weg.
CCAligned v1

In this case it seems so obvious that therapists need to engage in self-reflexivity.
In diesem Fall erscheint es selbstverständlich, dass Therapeutinnen Selbst-Reflexivität praktizieren.
ParaCrawl v7.1

It seems so trivial that most webmasters miss it.
Es ist so banal, dass es die meisten Webmaster vergessen.
ParaCrawl v7.1

It seems so long ago that I felt I had to teach everyone how to live.
Es ist so lange her, dass ich allen zeigen wollte, wie man lebt.
OpenSubtitles v2018

Not everything works as it seems Is that so hard to believe
Nicht alles geht so, wie man denkt Ist das so schwer zu verstehen?
OpenSubtitles v2018

It seems so unreal that, uh... he's gone.
Es scheint nur alles so... unecht zu sein. Er ist von uns gegangen.
OpenSubtitles v2018

However, it just seems so surreal that I think that something special happened.
Jedoch, scheint sie so surreal zu sein dass ich denke dass etwas Besonderes passierte.
ParaCrawl v7.1

It seems that so far Pakistan has already called for help from three or four countries, which have refused.
Bisher scheint Pakistan drei oder vier Länder um Hilfe gebeten zu haben, die jedoch ablehnten.
ParaCrawl v7.1

It seems so long ago that I started!!
Es kommt mir so vor, als ob ich vor langer Zeit begonnen hätte!!
ParaCrawl v7.1

Madam President, there is such political agreement on this issue that it seems strange that so little is happening in Member States.
Frau Präsidentin, die politische Einigung zu diesem Thema ist derart groß, dass es befremdlich erscheint, dass so wenig in den Mitgliedstaaten passiert.
Europarl v8

It seems so obvious that one might well ask how it is possible that the European Central Bank, the Commission and the Council cannot see it.
Es scheint so offensichtlich zu sein, dass jemand wohl fragen könnte, wie es möglich ist, dass die Europäische Zentralbank, die Kommission und der Rat dies nicht erkennen können.
Europarl v8

It seems that, so far as the reactor is concerned, the only new problem which will arise in connection with the techniques to be developed for the direct cycle will relate to the presence of larger quantities of hydrogen in the primary circuit, as a result of diffusion through the exchanger walls from the secondary circuit.
Es scheint, daß das einzige neue Problem, das sich gegenüber den für den direkten Kreislauf zu entwickelnden Techniken für den Reaktor ergibt, der höhere Wasserstoffgehalt des Primärkreises ist, wobei dieser Wasserstoff vom Sekundärkreis her durch die Dampferzeugerwände diffundiert.
EUbookshop v2

That is why it seems so surprising now that in November of that same year the Commission once again offered a voluntary arrangement.
Ich möchte auch persönlich anmerken, daß ich, im Gegensatz zur vorhenschenden Meinung in der Europäischen Volkspartei, im Ausschuß eine strengere Position in bezug auf die vorliegende Richtlinie vertrete.
EUbookshop v2

It seems so long ago that the clockwork of events that led me here began to turn.
Es scheint so lange her zu sein, dass der Mahlstrom der Ereignisse, der mich hierher brachte, begann.
OpenSubtitles v2018

It infuriates me that I can't buy and install an application on my iPhone or iPad without jailbreaking it, and it saddens me that it seems that so few share my ire.
Es macht mich wütend, dass ich nicht kaufen und installieren Sie ein Programm auf meinem iPhone oder iPad ohne Jailbreak es, und es macht mich traurig, dass es, dass so wenige Aktien scheint mein Zorn.
ParaCrawl v7.1

It seems incredible that so many people can live in four huts of wood and hay.
Es scheint unglaublich, dass so viele Menschen in vier Hütten aus Holz und Heu leben können.
ParaCrawl v7.1

But it definitely seems so, that these people here in the audiance are those hotel guests who are staying in this house anyway, despite a few exeptions including myself.
Aber es wirkt so, als ob sich hier und heute Abend fast ausschließlich die, ohnehin in diesem Haus residierenden Gäste eingefunden haben, bis auf wenige Ausnahmen inklusive meiner selbst.
ParaCrawl v7.1

From that point of view, it seems astonishing that so little attention has been paid to date to the production of solar absorber layers by means of sol-gel methods.
Von daher erscheint es erstaunlich, dass der Herstellung von Solarabsorberschichten mittels Sol-Gel-Verfahren bis heute nur sehr wenig Aufmerksamkeit geschenkt worden ist.
EuroPat v2

It seems to be so that the more I would look perpendicularly onto the water and the further I move away from the water, the darker the water gets.
Es scheint so zu sein, daß je mehr senkrecht ich auf das Wasser schauen würde und je weiter ich mich vom Wasser entferne, je dunkler wird das Wasser.
ParaCrawl v7.1

The idea which Chernikov had, and today it seems so natural that it is hard to realise what a clever idea it was, was to study generalisations of properties such as 'soluble' which an infinite group could have but when restricted to finite groups reduced to the original concept.
Die Idee der Chernikov hatte, und heute scheint es so natürlich, dass es schwer zu begreifen, was eine clevere Idee war es, war die Studie Verallgemeinerungen von Eigenschaften wie "löslich", die eine unendliche Gruppe haben könnte, aber wenn auf endlichen Gruppen reduzierten zu das ursprüngliche Konzept.
ParaCrawl v7.1

Applying antibiotics we only we will improve, pathogenic bacteria and it seems that so will always occur.
Anwendung von Antibiotika, die wir nur werden wir verbessern, pathogenen Bakterien und es scheint, dass so immer auftreten.
ParaCrawl v7.1

It seems that so often He puts us into difficult positions in order that we may show forth His glory.
Es scheint, dass Er uns so oft in schwierige Situationen bringt, damit wir Seine Herrlichkeit vorzeigen können.
ParaCrawl v7.1

It seems that so much of the German research is project-based and government-organized whereas in the US we are usually employed by individual museums or we work independently.
Es scheint, das die deutsche Forschung oft projektbasiert und staatlich organisiert ist, während wir in den USA von den einzelnen Museen angestellt werden oder selbständig arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Reddit Pinterest Email It seems so long ago that I first wrote on here to let you know that Yakuza 3 was coming westward — specifically, to Europe.
Es erscheint mir ewig her zu sein, dass ich das erste Mal hier geschrieben habe um euch wissen zu lassen, dass Yakuza 3 in den Westen kommt — insbesondere nach Europa.
ParaCrawl v7.1