Translation of "It is worth a try" in German

Even so, I still believe it is worth a try.
Ja, aber einen Versuch ist es wert.
OpenSubtitles v2018

Agree, it is worth a try!
Zustimmen, es ist einen Versuch wert!
ParaCrawl v7.1

Aside this minor glitch it is worth a try unconditionally.
Beiseite dieser kleine Störschub ist sie einen Versuch unbedingt wert.
ParaCrawl v7.1

But it is always worth a try.
Aber es ist immer einen Versuch wert.
ParaCrawl v7.1

Still, it is worth giving a try.
Immer noch, lohnt es sich, einen Versuch.
ParaCrawl v7.1

Brand new casino - is it worth a try?
Ein brandneues Casino - ist es einen Besuch wert?
CCAligned v1

It is certainly worth a try.
Es ist sicherlich einen Versuch wert.
ParaCrawl v7.1

It is definitely worth giving a try.
Es lohnt sich auf jeden Fall einen Versuch.
ParaCrawl v7.1

At least we agree that it is worth a try.
Wir sind uns mindestens dahingehend einig, daß es sich lohnt, es zu versuchen.
Europarl v8

It is worth a try.
Es ist einen Versuch wert.
OpenSubtitles v2018

I'll be amazed if he does, but it is worth a try.
Ich werde erstaunt sein, wenn er es tut, aber es ist einen Versuch wert.
ParaCrawl v7.1

It is always worth a try in August and September when in spate.
Im August und September, besonders nach starken Regenfällen ist dieser Bach immer einen Versuch wert.
ParaCrawl v7.1

Is it worth a try?
Ist es einen Versuch wert?
CCAligned v1

Based on my experience, I can honestly say: it is worth a try.
Laut meiner Erfahrungen kann ich ruhig behaupten: es lohnt sich, sie auszuprobieren.
ParaCrawl v7.1

This may happen only once in a life time and it is worth giving a try.
Diese Gelegenheit haben wir vielleicht nur einmal im Leben und es ist den Versuch wert.
ParaCrawl v7.1

Is It Worth A Try?
Es ist einen Versuch wert?
ParaCrawl v7.1

Eating this type of diet surely doesn't make every type of high blood pressure disappear, but it is certainly worth a try.
Wohl kaum verschwindet jede Art von Bluthochdruck durch diese Kostumstellung, doch der Versuch lohnt sich.
ParaCrawl v7.1

No speculation is so farfetched that it is not worth a try.
Keine Spekulation ist zu abenteuerlich, als dass sie nicht einen Versuch wert wäre.
ParaCrawl v7.1

And it is worth a try for you to see what is power bank charger at all.
Und es ist ein Versuch, damit Sie sehen, was ist Energienbank -Ladegerät überhaupt lohnt .
ParaCrawl v7.1

It is definitely worth a try.
Es wäre ein Versuch wert.
ParaCrawl v7.1

If you havent tasted one of these yet, then it is most definitely worth a try.
Wenn Sie eine dieser noch gekostet habe nicht, dann ist es definitiv einen Versuch Wert.
ParaCrawl v7.1

But Belgrade might be persuaded, and at any rate it is worth a try.
Aber Belgrad läßt sich vielleicht doch überzeugen, wir müssen diesen Versuch auf jeden Fall noch machen.
Europarl v8

Even then it is not guaranteed that we can be successful but it is worth a try.
Selbst dann kann es nicht garantiert werden, dass wir erfolgreich sein können, aber es ist den Versuch wert.
Europarl v8

We are aware that the chancee of success are not very great but we think it is worth a try.
Wir wiesen sehr wohl, dass die Erfolgschancen nicht sehr gross sind, trotzdem halten wir diesen Versuch für gerechtfertigt, um diese Annahme durch eine unbestreitbare statistische Grundlage entweder zu erhärten oder zu entkräften.
EUbookshop v2