Translation of "It is subject to" in German

It is subject to supervision by independent public authorities.
Sie unterliegt der Aufsicht durch unabhängige öffentliche Behörden.
Europarl v8

It is subject to a substitute tax of 11 %.
Sie unterliegen einer Ersatzsteuer von 11 %.
DGT v2019

It is subject also to the forces of nature, to animal and plant diseases.
Sie unterliegt außerdem den Kräften der Natur, wie Tier- und Pflanzenkrankheiten.
Europarl v8

It is subject to ratification, acceptance or approval.
Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
JRC-Acquis v3.0

It should be noted, however, that it is not subject to provisional safeguard measures.
Es gelten jedoch keine vorläufigen Schutzmaßnahmen für diese Ware.
JRC-Acquis v3.0

It is subject to supervision by the Swiss Federal Electricity Commission ElCom.
Sie untersteht der Aufsicht der Eidgenössischen Elektrizitätskommission ElCom.
Wikipedia v1.0

It is subject to the same qualitative rules and restrictions applying to advertising.
Dafür gelten die gleichen qualitativen Vorschriften und Beschränkungen wie für die Werbung.
TildeMODEL v2018

It is subject to detailed provisions in Lower Austria, Upper Austria, Voralberg and Styria.
In den Bundesländern Niederösterreich, Oberösterreich, Vorarlberg und Steiermark gelten detaillierte Vorschriften.
TildeMODEL v2018

It is subject to the economic and financial supervision of the French State.
Das Unternehmen untersteht der wirtschaftlichen und finanziellen Aufsicht des französischen Staates.
DGT v2019