Translation of "It has been proposed" in German
It
has
been
proposed
that
the
penalties
for
trafficking
in
human
beings
be
made
more
severe.
Es
gibt
Empfehlungen,
die
Strafe
für
Menschenschmuggel
zu
verschärfen.
Europarl v8
It
has
been
proposed
to
increase
this
value.
Es
wurde
vorgeschlagen,
diesen
Wert
anzuheben.
Europarl v8
It
has
been
proposed
today
that
we
reject
the
common
position
of
the
Council
on
this
subject,
i.e.
that
we
take
the
very
serious
risk
of
delaying
this
law,
simply
for
reasons
of
comitology.
Ich
möchte
dies
insbesondere
für
die
neuen
Mitglieder
dieses
Parlaments
betonen.
EUbookshop v2
It
has
already
been
proposed
to
provide
direct
extraction
of
the
vegetable
matter.
Es
sind
auch
schon
Direktextraktionsverfahren
vorgeschlagen
worden.
EuroPat v2
It
has
already
been
proposed
to
prevent
this
cataphoresis
by
means
of
mercury
vapor
equalization.
Es
wurde
bereits
vorgeschlagen,
die
Kataphorese
durch
Quecksilberdampfausgleich
zu
verhindern.
EuroPat v2
For
this
reason
it
has
already
been
proposed
to
cool
the
bits
with
water.
Es
wurde
daher
bereits
vorgeschlagen,
die
Meißel
mit
Wasser
zu
kühlen.
EuroPat v2
It
has
therefore
been
proposed
that
these
indicators
be
moved
to
the
first
section.
Daher
wurde
vorgeschlagen,
diese
Indikatoren
im
ersten
Abschnitt
einzuordnen.
EUbookshop v2
It
has
already
been
proposed
to
produce
nonwovens
from
flame-retardant
fiber
raw
materials.
Es
ist
weiterhin
vorgeschlagen
worden,
Vliesstoffe
aus
flammhemmenden
Faserrohstoffen
herzustellen.
EuroPat v2
It
has
also
been
proposed
to
effect
the
reaction
isothermally
or
quasi-isothermally.
Es
wurde
auch
bereits
vorgeschlagen,
die
Umsetzung
isotherm
bzw.
quasi-isotherm
durchzuführen.
EuroPat v2
It
has
already
been
proposed
to
fill
quilts
with
a
non-woven
fleece.
Es
wurde
auch
schon
vorgeschlagen,
Bettdecken
mit
einem
Faservlies
zu
füllen.
EuroPat v2
It
has
already
been
proposed
to
use
expensive
vegetable
oils,
such
as
sunflower
oil,
for
example.
Es
wurde
schon
vorgeschlagen,
preiswerte
Pflanzenöle,
wie
z.B.
Sonnenblumenöl,
einzusetzen.
EuroPat v2
It
has
also
been
proposed
to
use
chain-terminating
agents,
such
as
aminoalcohols
or
diol
amines.
Es
wurde
auch
schon
vorgeschlagen,
Kettenabbruchmittel
wie
Aminoalkohole
oder
Diolamine
einzusetzen.
EuroPat v2
It
has
already
also
been
proposed
to
carry
out
the
sintering
process
in
a
narrow
silver
tube.
Es
ist
auch
schon
vorgeschlagen
worden,
den
Sinterprozess
in
einem
Silberröhrchen
durchzuführen.
EuroPat v2
As
a
consequence,
it
has
been
proposed
to
significantly
reduce
the
sulfite
proportion
in
the
ink
eradication
solution.
Es
war
daher
vorgeschlagen
worden,
den
Sulfitanteil
in
der
Löschflüssigkeit
merklich
herabzusetzen.
EuroPat v2
It
has
been
proposed
to
use
such
compounds
especially
for
the
light
stabilisation
of
polymers.
Solche
Verbindungen
wurden
vor
allem
zur
Lichtstabilisierung
von
Polyneren
vorgeschlagen.
EuroPat v2
It
has
been
proposed
to
render
magnetic
iron
oxides
hydrophobic.
Es
ist
schon
früher
vorgeschlagen
worden,
magnetische
Eisenoxide
zu
hydrophobieren.
EuroPat v2