Translation of "It has been proposed" in German

It has been proposed that the penalties for trafficking in human beings be made more severe.
Es gibt Empfehlungen, die Strafe für Menschenschmuggel zu verschärfen.
Europarl v8

It has been proposed to increase this value.
Es wurde vorgeschlagen, diesen Wert anzuheben.
Europarl v8

It has been proposed today that we reject the common position of the Council on this subject, i.e. that we take the very serious risk of delaying this law, simply for reasons of comitology.
Ich möchte dies insbesondere für die neuen Mitglieder dieses Parlaments betonen.
EUbookshop v2

It has already been proposed to provide direct extraction of the vegetable matter.
Es sind auch schon Direktextraktionsverfahren vorgeschlagen worden.
EuroPat v2

It has already been proposed to prevent this cataphoresis by means of mercury vapor equalization.
Es wurde bereits vorgeschlagen, die Kataphorese durch Quecksilberdampfausgleich zu verhindern.
EuroPat v2

For this reason it has already been proposed to cool the bits with water.
Es wurde daher bereits vorgeschlagen, die Meißel mit Wasser zu kühlen.
EuroPat v2

It has therefore been proposed that these indicators be moved to the first section.
Daher wurde vorgeschlagen, diese Indikatoren im ersten Abschnitt einzuordnen.
EUbookshop v2

It has already been proposed to produce nonwovens from flame-retardant fiber raw materials.
Es ist weiterhin vorgeschlagen worden, Vliesstoffe aus flammhemmenden Faserrohstoffen herzustellen.
EuroPat v2

It has also been proposed to effect the reaction isothermally or quasi-isothermally.
Es wurde auch bereits vorgeschlagen, die Umsetzung isotherm bzw. quasi-isotherm durchzuführen.
EuroPat v2

It has already been proposed to fill quilts with a non-woven fleece.
Es wurde auch schon vorgeschlagen, Bettdecken mit einem Faservlies zu füllen.
EuroPat v2

It has already been proposed to use expensive vegetable oils, such as sunflower oil, for example.
Es wurde schon vorgeschlagen, preiswerte Pflanzenöle, wie z.B. Sonnenblumenöl, einzusetzen.
EuroPat v2

It has also been proposed to use chain-terminating agents, such as aminoalcohols or diol amines.
Es wurde auch schon vorgeschlagen, Kettenabbruchmittel wie Aminoalkohole oder Diolamine einzusetzen.
EuroPat v2

It has already also been proposed to carry out the sintering process in a narrow silver tube.
Es ist auch schon vorgeschlagen worden, den Sinterprozess in einem Silberröhrchen durchzuführen.
EuroPat v2

As a consequence, it has been proposed to significantly reduce the sulfite proportion in the ink eradication solution.
Es war daher vorge­schlagen worden, den Sulfitanteil in der Löschflüssigkeit merk­lich herabzusetzen.
EuroPat v2

It has been proposed to use such compounds especially for the light stabilisation of polymers.
Solche Verbindungen wurden vor allem zur Lichtstabilisierung von Polyneren vorgeschlagen.
EuroPat v2

It has been proposed to render magnetic iron oxides hydrophobic.
Es ist schon früher vorgeschlagen worden, magnetische Eisenoxide zu hydrophobieren.
EuroPat v2