Translation of "It deserves" in German

It deserves a chance to start negotiations on becoming one of the Member States of the EU.
Es verdient die Chance, Verhandlungen über eine Mitgliedschaft in der EU einzuleiten.
Europarl v8

Therefore, in my opinion, it deserves our support.
Er verdient meiner Ansicht nach deshalb unsere Unterstützung.
Europarl v8

In other words, we have treated your request with all the seriousness it deserves.
Wir haben also Ihren Antrag mit der ihm gebührenden Ernsthaftigkeit behandelt.
Europarl v8

This report contains many good intentions and for that reason it deserves our support.
Der Bericht enthält viele gute Absichten und verdient deshalb Zustimmung.
Europarl v8

It fully deserves to be included in the existing TNT network of Pan-European Transport Corridors.
Es verdient in das bestehende TNT-Netz der gesamteuropäischen Verkehrskorridore aufgenommen zu werden.
Europarl v8

In short, they will provide the European Central Bank with the Executive Board it deserves.
Insofern erhält die Europäische Zentralbank das Direktorium, das sie verdient.
Europarl v8

It deserves recognition for this success.
Für diesen Erfolg verdient Serbien Anerkennung.
Europarl v8

For this reason, it deserves special attention.
Aus diesem Grund verdient er besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

I believe it deserves thanks for that, for the efforts of all concerned.
Meiner Ansicht nach verdient es, verdienen die Bemühungen aller Beteiligten unseren Dank.
Europarl v8

As a productive sector it deserves urgent protection through a specific programme.
Als produktiver Sektor muss er dringend durch ein eigenes Programm geschützt werden.
Europarl v8

I hope this project is approved, as it deserves implementation.
Dieses Projekt wird hoffentlich gebilligt, denn es verdient, umgesetzt zu werden.
Europarl v8

National interests are protected in this report and it therefore deserves to have my vote.
In diesem Bericht werden nationale Interessen geschützt, weshalb er meine Zustimmung verdient.
Europarl v8

It therefore deserves more of a boost than proposed by the rapporteur.
Sie muss daher stärker gefördert werden, als der Berichterstatter vorschlägt.
Europarl v8

The Stability Pact does not deserve to be reformed, it deserves to be abolished.
Der Stabilitätspakt gehört nicht reformiert, er gehört abgeschafft.
Europarl v8