Translation of "It deserves" in German
It
deserves
a
chance
to
start
negotiations
on
becoming
one
of
the
Member
States
of
the
EU.
Es
verdient
die
Chance,
Verhandlungen
über
eine
Mitgliedschaft
in
der
EU
einzuleiten.
Europarl v8
Therefore,
in
my
opinion,
it
deserves
our
support.
Er
verdient
meiner
Ansicht
nach
deshalb
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
In
other
words,
we
have
treated
your
request
with
all
the
seriousness
it
deserves.
Wir
haben
also
Ihren
Antrag
mit
der
ihm
gebührenden
Ernsthaftigkeit
behandelt.
Europarl v8
This
report
contains
many
good
intentions
and
for
that
reason
it
deserves
our
support.
Der
Bericht
enthält
viele
gute
Absichten
und
verdient
deshalb
Zustimmung.
Europarl v8
It
fully
deserves
to
be
included
in
the
existing
TNT
network
of
Pan-European
Transport
Corridors.
Es
verdient
in
das
bestehende
TNT-Netz
der
gesamteuropäischen
Verkehrskorridore
aufgenommen
zu
werden.
Europarl v8
In
short,
they
will
provide
the
European
Central
Bank
with
the
Executive
Board
it
deserves.
Insofern
erhält
die
Europäische
Zentralbank
das
Direktorium,
das
sie
verdient.
Europarl v8
It
deserves
recognition
for
this
success.
Für
diesen
Erfolg
verdient
Serbien
Anerkennung.
Europarl v8
For
this
reason,
it
deserves
special
attention.
Aus
diesem
Grund
verdient
er
besondere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
I
believe
it
deserves
thanks
for
that,
for
the
efforts
of
all
concerned.
Meiner
Ansicht
nach
verdient
es,
verdienen
die
Bemühungen
aller
Beteiligten
unseren
Dank.
Europarl v8
As
a
productive
sector
it
deserves
urgent
protection
through
a
specific
programme.
Als
produktiver
Sektor
muss
er
dringend
durch
ein
eigenes
Programm
geschützt
werden.
Europarl v8
I
hope
this
project
is
approved,
as
it
deserves
implementation.
Dieses
Projekt
wird
hoffentlich
gebilligt,
denn
es
verdient,
umgesetzt
zu
werden.
Europarl v8
National
interests
are
protected
in
this
report
and
it
therefore
deserves
to
have
my
vote.
In
diesem
Bericht
werden
nationale
Interessen
geschützt,
weshalb
er
meine
Zustimmung
verdient.
Europarl v8
It
therefore
deserves
more
of
a
boost
than
proposed
by
the
rapporteur.
Sie
muss
daher
stärker
gefördert
werden,
als
der
Berichterstatter
vorschlägt.
Europarl v8
The
Stability
Pact
does
not
deserve
to
be
reformed,
it
deserves
to
be
abolished.
Der
Stabilitätspakt
gehört
nicht
reformiert,
er
gehört
abgeschafft.
Europarl v8