Translation of "Issue resolved" in German
I
hope
that
this
issue
will
be
resolved
within
a
few
years.
Ich
hoffe,
dass
dieses
Problem
in
einigen
Jahren
gelöst
wird.
Europarl v8
This
issue
must
be
resolved
solely
between
the
governments
of
the
United
Kingdom
and
Greece.
Diese
Frage
ist
ausschließlich
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
Griechenland
zu
regeln.
Europarl v8
I
should
like
to
have
this
issue
resolved
and
heard
beforehand.
Diese
Frage
hätte
ich
gerne
vorab
gelöst
und
besprochen.
Europarl v8
If
we
had
the
constitution
this
issue
would
be
resolved
anyway.
Wenn
wir
die
Verfassung
hätten,
wäre
diese
Frage
ohnehin
gelöst.
Europarl v8
That
issue
was
not
resolved
at
Doha
and
has
been
referred
to
the
TRIPS
Council.
Dieses
Problem
wurde
in
Doha
nicht
geklärt,
sondern
an
den
TRIPS-Rat
verwiesen.
Europarl v8
We
think
that
this
issue
should
be
resolved
under
the
Water
Framework
Directive.
Unseres
Erachtens
sollte
diese
Frage
innerhalb
der
Wasserrahmenrichtlinie
gelöst
werden.
Europarl v8
The
CHMP
considered
this
issue
resolved.
Der
CHMP
betrachtete
diesen
Sachverhalt
als
geklärt.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
agreed
and
considered
the
issue
to
be
resolved.
Der
CHMP
stimmte
dem
zu
und
betrachtete
diesen
Sachverhalt
als
beantwortet.
EMEA v3
The
issue
was
resolved
from
a
chemical-pharmaceutical
point
of
view.
Aus
chemisch-pharmazeutischer
Sicht
ist
das
Problem
somit
gelöst.
ELRC_2682 v1
This
issue
was
resolved
towards
the
end
of
2001.
Dieses
Problem
wurde
gegen
Ende
2001
gelöst.
TildeMODEL v2018
The
issue
resolved
itself.
Das
Problem
hat
sich
selbst
gelöst.
OpenSubtitles v2018
Mr
President,
I
consider
the
issue
already
resolved.
Herr
Präsident,
ich
halte
das
Problem
für
bereits
gelöst.
EUbookshop v2
If
you're
referring
to
the
Espheni
spy,
that
issue
has
been
resolved.
Falls
Sie
damit
den
Spion
der
Espheni
meinen,
dieses
Problem
wurde
gelöst.
OpenSubtitles v2018