Translation of "Issue resolved" in German

I hope that this issue will be resolved within a few years.
Ich hoffe, dass dieses Problem in einigen Jahren gelöst wird.
Europarl v8

This issue must be resolved solely between the governments of the United Kingdom and Greece.
Diese Frage ist ausschließlich zwischen dem Vereinigten Königreich und Griechenland zu regeln.
Europarl v8

I should like to have this issue resolved and heard beforehand.
Diese Frage hätte ich gerne vorab gelöst und besprochen.
Europarl v8

If we had the constitution this issue would be resolved anyway.
Wenn wir die Verfassung hätten, wäre diese Frage ohnehin gelöst.
Europarl v8

That issue was not resolved at Doha and has been referred to the TRIPS Council.
Dieses Problem wurde in Doha nicht geklärt, sondern an den TRIPS-Rat verwiesen.
Europarl v8

We think that this issue should be resolved under the Water Framework Directive.
Unseres Erachtens sollte diese Frage innerhalb der Wasserrahmenrichtlinie gelöst werden.
Europarl v8

The CHMP considered this issue resolved.
Der CHMP betrachtete diesen Sachverhalt als geklärt.
ELRC_2682 v1

The CHMP agreed and considered the issue to be resolved.
Der CHMP stimmte dem zu und betrachtete diesen Sachverhalt als beantwortet.
EMEA v3

The issue was resolved from a chemical-pharmaceutical point of view.
Aus chemisch-pharmazeutischer Sicht ist das Problem somit gelöst.
ELRC_2682 v1

This issue was resolved towards the end of 2001.
Dieses Problem wurde gegen Ende 2001 gelöst.
TildeMODEL v2018

The issue resolved itself.
Das Problem hat sich selbst gelöst.
OpenSubtitles v2018

Mr President, I consider the issue already resolved.
Herr Präsident, ich halte das Problem für bereits gelöst.
EUbookshop v2

If you're referring to the Espheni spy, that issue has been resolved.
Falls Sie damit den Spion der Espheni meinen, dieses Problem wurde gelöst.
OpenSubtitles v2018