Translation of "Isolated area" in German
Well,
the
body
dump
was
in
a
pretty
isolated
area.
Nun,
die
Leiche
wurde
in
einer
ziemlich
abgelegenen
Gegend
entsorgt.
OpenSubtitles v2018
It
seems
to
be
isolated
in
that
area.
Sie
scheint
in
diesem
Bereich
isoliert
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
metal
electrodes
isolated
had
an
area
of
4.9
mm
2
.
Die
isolierten
Metallelektroden
hatten
eine
Fläche
von
4,9
mm
2
.
EuroPat v2
She
grew
up
in
an
isolated
rural
area
on
Maui.
Sie
wächst
in
einer
ländlichen
Gegend
auf
Maui
auf.
ParaCrawl v7.1
You
will
surely
be
astonished
by
the
beauty
of
this
isolated
area.
Sie
werden
sicherlich
von
der
Schönheit
dieser
einsamen
Gegend
erstaunt
werden.
ParaCrawl v7.1
Once
we
found
an
isolated
area,
we
anchored
up
there.
Einmal
fanden
wir
einen
isolierten
Bereich,
ankerten
wir
da
oben.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
of
the
most
isolated
area
within
the
La
Altagracia
Province
though.
Dies
ist
einer
der
abgelegensten
Gegend
in
der
Provinz
La
Altagracia
aber.
ParaCrawl v7.1
These
trucks
would
then
stop
in
an
isolated
area,
and
their
passengers
would
be
allowed
to
escape.
Diese
Lastwagen
hielten
dann
in
abgelegenen
Gebieten,
um
den
Arbeitern
die
Flucht
zu
ermöglichen.
Wikipedia v1.0
At
this
point
the
separation
of
new
technology
into
an
isolated
and
artificial
area
has
not
yet
occurred.
Hier
ist
die
Trennung
der
neuen
Technologie
in
einen
eigenen
Bereich
noch
nicht
erfolgt.
EUbookshop v2
The
upper
end
34
of
this
section
is
connected
as
isolated
area
to
the
carrier
plate
11
.
Das
obere
Ende
34
dieses
Abschnitts
ist
als
frei
stehender
Bereich
mit
dem
Trägerblech
11
verbunden.
EuroPat v2
Latvia
is
an
immediate
neighbour
of
the
Kaliningrad
oblast,
an
isolated
and
strategic
area
of
Russia.
Litauen
grenzt
derweil
direkt
an
das
Oblast
Kaliningrad,
ein
isoliertes
und
strategisch
wichtiges
Territorium
Russlands.
ParaCrawl v7.1
Up
until
the
twelfth
century
the
northwestern
part
of
Europe
was
an
isolated
area
with
respect
to
trade.
Bis
zum
zwölften
Jahrhundert
war
Nordwest
Europa
ein
isoliertes
Gebiet,
abseits
von
Welthandel.
ParaCrawl v7.1
Interconnect
area
2
a
is
electrically
isolated
from
interconnect
area
2
b
by
isolating
layer
18
.
Der
Anschlussbereich
2a
ist
durch
die
Isolierschicht
18
von
dem
Anschlussbereich
2b
elektrisch
isoliert.
EuroPat v2
This
isolated
area
is
close
to
where
St
Columba
was
born
in
the
sixth
century.
In
der
Nähe
dieses
abgelegenen
Gebiets
wurde
der
Heilige
Columba
im
sechsten
Jahrhundert
geboren.
ParaCrawl v7.1
On
this
picturesque
journey
you
really
realize
that
this
is
a
really
isolated
area.
Auf
dieser
malerischen
Reise,
die
Sie
wirklich,
dass
dies
ein
Bereich
ist
wirklich
isoliert.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
it
is
up
to
us
to
ensure,
when
the
closure
process
is
implemented,
that
locals
are
kept
properly
informed
at
all
times
of
what
it
is
actually
planned
to
do
and
what
their
prospects
are
in
this
relatively
isolated
area.
Ich
denke,
wir
müssen
bei
der
Umsetzung
des
Ausstiegsprozesses
auch
unsererseits
darauf
achten,
dass
die
Menschen
vor
Ort
jederzeit
und
optimal
über
das,
was
tatsächlich
geplant
ist,
informiert
werden,
auch
über
ihre
eigenen
Perspektiven
in
dieser
doch
relativ
abgelegenen
Gegend.
Europarl v8
In
this
isolated
area,
a
large
section
of
the
Palestinian
population
live
like
sardines,
with
no
job,
with
no
income
and
with
no
adequate
housing.
In
diesem
isolierten
Gebiet
lebt
ein
großer
Teil
der
palästinensischen
Bevölkerung
zusammengepfercht,
ohne
Arbeit,
ohne
Einkommensquelle
und
ohne
ausreichenden
Wohnraum.
Europarl v8