Translation of "Is widespread" in German

There is a widespread perception of grave injustice built into the system.
Es herrscht vielmehr allgemein die Überzeugung vor, es gebe systembedingte Ungerechtigkeiten.
Europarl v8

In this Chamber, there is widespread satisfaction.
In diesem Plenarsaal ist die Zufriedenheit weit verbreitet.
Europarl v8

A first step we need to take is more widespread use of the simplified registration procedure.
Ein erster nunmehr einzuschlagender Schritt ist die Erweiterung des vereinfachten Registrierungsverfahrens.
Europarl v8

Firstly, there is widespread concern about the EIB's transparency.
Erstens wird von vielen die mangelnde Transparenz der EIB beklagt.
Europarl v8

The only reason why it is becoming widespread is the desire of companies to make ever greater profits.
Der einzige Grund für ihre generelle Einführung ist das Profitstreben der Unternehmen.
Europarl v8

I believe that this closely reflects a concern which is widespread amongst our fellow citizens.
Ich glaube, es entspricht ziemlich gut einer unter unseren Mitbürgern verbreiteten Sorge.
Europarl v8

It is a genuine, widespread problem.
Das ist ein reales und allgemeines Problem.
Europarl v8

There is widespread violation of human rights.
Es gibt Menschenrechtsverletzungen in großem Umfang.
Europarl v8

Similarly, there is widespread support for measures to improve the effectiveness of structural funds.
Auch Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Strukturfonds werden weithin befürwortet.
Europarl v8

There is, therefore, widespread acceptance of the concept and interest in it.
Es gibt deshalb eine breite Akzeptanz des Konzepts sowie ein Interesse daran.
Europarl v8

Systematic rape as a weapon in warfare is, sadly, a widespread practice.
Systematische Vergewaltigung als Waffe in der Kriegführung ist bedauerlicherweise weit verbreitet.
Europarl v8

What makes this particularly disturbing is the widespread ignorance of such crime.
Besonders erschreckend ist in diesem Zusammenhang die weit verbreitete Unwissenheit.
Europarl v8

The aftermath of the recent subway bombings in Moscow is widespread.
Die Nachwirkungen der jüngsten U-Bahn-Bombenanschläge in Moskau sind weit verbreitet.
GlobalVoices v2018q4

And maybe because of that, compassion is organic and widespread company-wide.
Und vielleicht ist Mitgefühl deshalb innerhalb des Unternehmens organisch und weit verbreitet.
TED2020 v1

And this is a very widespread phenomena.
Und das ist ein weit verbreitetes Phänomen.
TED2020 v1

Despite some progress, there is widespread demand for microfinance.
Trotz einiger Fortschritte besteht breiter Bedarf an Mikrofinanzierung.
MultiUN v1