Translation of "Is useful" in German

In particular, it is a useful tool against global warming.
Die Schifffahrt ist ein besonders hilfreiches Mittel gegen die Erderwärmung.
Europarl v8

The Commission's White Paper is a very useful tool in this exercise.
Das Weißbuch der Kommission ist in dieser Hinsicht ein sehr brauchbares Instrument.
Europarl v8

This is a useful step and we will carefully examine its implications.
Das ist ein hilfreicher Schritt, dessen Auswirkungen wir sorgfältig prüfen werden.
Europarl v8

It is also useful to take measures to implement that policy.
Es ist auch wirksam, Maßnahmen zu ergreifen, um den Inhalt auszufüllen.
Europarl v8

The overview is useful and a contribution to more transparency in the field of energy.
Die Übersicht ist nützlich und trägt zu mehr Transparenz im Energiesektor bei.
Europarl v8

We must not forget that the telephone is also a useful job-seeking tool.
Vergessen wir nicht, daß das Telefon auch ein Mittel zur Arbeitssuche ist.
Europarl v8

Indeed it is very useful that there is no speculation about delay.
Es ist durchaus sinnvoll, daß nicht über eine Verschiebung spekuliert wird.
Europarl v8

It is extremely useful that Mrs Schreyer has been here today.
Es ist von höchstem Nutzen, daß Frau Schreyer heute hier anwesend war.
Europarl v8

It is very useful for the Commission as well.
Sie ist auch für die Kommission hilfreich.
Europarl v8

There is even competition and it is not always useful competition.
Es gibt sogar Konkurrenz, und diese Konkurrenz ist nicht immer sinnvoll.
Europarl v8

Combining the potential of transport, information technology and telecommunications is useful here.
Die Kombination von Verkehr, Informationstechnologie und Telekommunikation ist hier von Nutzen.
Europarl v8

I cannot see that making investments in poor countries more expensive is useful.
Ich sehe nicht den Nutzen darin, Investitionen in armen Ländern zu verteuern.
Europarl v8

This is a useful adaptation of the Rules of Procedure.
Das ist eine sinnvolle Anpassung der Geschäftsordnung.
Europarl v8

This is why a European code of conduct is both useful and necessary, and I support the idea.
Ich begrüße einen europäischen Verhaltenskodex, weil er hilfreich und notwendig ist.
Europarl v8

The data that has been made available is very useful for Parliament too.
Die zur Verfügung gestellten Daten sind auch für dieses Parlament sehr nützlich.
Europarl v8

The Solidarity Fund is a useful instrument.
Der Solidaritätsfonds ist ein nützliches Instrument.
Europarl v8

It is therefore a useful tool for developing the fisheries industry.
Er ist daher ein nützliches Instrument für die Entwicklung der Fischereiindustrie.
Europarl v8

Particularly useful is the definition of a 'falsified medicinal product'.
Besonders wertvoll ist die Definition eines "gefälschten Arzneimittels".
Europarl v8

Such information is very useful indeed, and can be of considerable assistance to the Commission.
Diese Informationen sind tatsächlich von großem Nutzen und können der Kommission sehr weiterhelfen.
Europarl v8

It is also useful to raise your hand.
Es ist allerdings auch sinnvoll, die Hand zu heben.
Europarl v8

I believe that this forum of Mediterranean parliaments is useful too.
Meines Erachtens ist auch das genannte Forum der Parlamente der Mittelmeerländer nützlich.
Europarl v8

Collecting data on the health of the people of Europe is more useful today than it has ever been before.
Informationserfassung über das Gesundheitsniveau der europäischen Bürger ist mehr denn je vonnöten.
Europarl v8

As such, it is a very useful reference document.
Als solches ist es ein äußerst nützliches Referenzdokument.
Europarl v8

How is circumvention of useful national legislation to be prevented?
Wie soll eine Umgehung der durchaus sinnvollen nationalen Gesetzgebung verhindert werden?
Europarl v8