Translation of "Usefulness" in German
In
this
way
we
will
have
proof
of
their
usefulness.
So
erhalten
wir
Beweise
für
den
Nutzen
dieser
Arbeit.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
package
because
of
its
unquestionable
usefulness.
Ich
habe
wegen
seiner
unstreitigen
Nützlichkeit
für
dieses
Paket
gestimmt.
Europarl v8
A
fine
demonstration
of
effectiveness
and
usefulness
that
is!
Eine
schöne
Veranschaulichung
von
Effektivität
und
Nützlichkeit
ist
das!
Europarl v8
Their
usefulness
should
be
demonstrated
by
incontrovertible
studies.
Ihr
Nutzen
sollte
durch
einwandfreie
Studien
nachgewiesen
werden.
Europarl v8
The
second
criterion
is
usefulness
to
the
consumer.
Das
zweite
Kriterium
ist
der
Nutzen
für
den
Verbraucher.
Europarl v8
After
all,
Europol'
s
usefulness
has
so
far
proved
very
limited
in
practice.
In
der
Praxis
ist
der
Nutzen
von
Europol
nämlich
vorerst
noch
sehr
begrenzt.
Europarl v8
Commissioner,
I
do
not
wish
to
cast
doubt
on
the
usefulness
of
research
of
this
nature.
Herr
Kommissar,
ich
bezweifle
nicht
den
Nutzen
derartiger
Studien.
Europarl v8
These
resolutions
had
some,
but
not
much,
usefulness
in
practical
terms.
Diese
Resolutionen
waren
aber
nur
von
geringem
praktischen
Nutzen.
Europarl v8
This
would
be
a
sign
of
its
usefulness
and
effectiveness.
Dies
wäre
ein
Garant
für
seinen
Nutzen
und
seine
Effizienz.
Europarl v8
Immigration
cannot
be
regulated
according
to
the
criterion
of
its
usefulness
as
EU
capital.
Einwanderung
kann
nicht
nach
dem
Kriterium
der
Nützlichkeit
für
das
EU-Kapital
geregelt
werden.
Europarl v8
Employers
that
are
aware
of
the
usefulness
of
regulations
follow
them
closely.
Arbeitnehmer,
die
die
Nützlichkeit
von
Vorschriften
einsehen,
halten
sie
auch
ein.
Europarl v8
These
two
agreements
have
proven
their
usefulness
in
the
past.
Diese
beiden
Abkommen
haben
sich
in
der
Vergangenheit
als
nützlich
erwiesen.
Europarl v8
In
consequence,
the
usefulness
of
an
umpteenth
declaration
of
intent
is
somewhat
limited.
Infolgedessen
ist
der
Nutzen
einer
x-ten
Absichtserklärung
recht
begrenzt.
Europarl v8
Only
then
perhaps
will
its
usefulness
become
apparent.
Erst
dann
wird
sich
vielleicht
ihr
Nutzen
zeigen.
Europarl v8
This
underlines
once
more
the
usefulness
of
the
EUFOR
mission
locally.
Damit
wird
einmal
mehr
unterstrichen,
wie
nützlich
die
EUFOR-Mission
vor
Ort
ist.
Europarl v8
Mass
media,
because
of
its
political
usefulness,
now
seems
exempted
from
these
tender
concerns.
Ob
ihrer
politischen
Nützlichkeit
wohl
sind
die
Massenmedien
aus
diesem
feinfühligen
Bereich
ausgenommen.
News-Commentary v14