Translation of "Is under progress" in German
The
new
version,
which
is
tagged
under
the
V8
project
is
still
under
progress.
Die
neue
Version,
welches
unter
dem
V8-Projekt
markiert
ist
noch
im
Fortschritt.
ParaCrawl v7.1
This
encyclopaedia
is
under
progress.
Dieses
Lexikon
ist
derzeit
noch
in
Bearbeitung.
ParaCrawl v7.1
The
work
on
this
site
is
currently
under
progress,
so
please
do
not
resent
dead
links
or
other
errors!
Diese
Seite
ist
noch
in
Arbeit,
bitte
vorerst
tote
Links
und
andere
Fehler
nicht
übelnehmen!
CCAligned v1
Integration
of
measurement
data,
GPS
position,
video
and
sound
is
under
steady
progress.
Die
Integration
von
Messdaten,
GPS-Position,
Video
und
Sound
ist
ebenfalls
weiter
vorangeschritten.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
these
may
be
concluded
under
the
CIP
only
where
no
transaction
is
possible
under
Progress
Microfinance,
for
instance
where
no
budget
is
available
under
the
latter,
where
the
intermediary
operates
in
a
non-Member
State
and
is
therefore
not
eligible
under
Progress
Microfinance,
where
the
amount
exceeds
the
concentration
limit
per
Member
State
or
where
the
portfolio
of
the
intermediary
has
a
mainly
commercial
focus.
Diese
können
nur
im
Rahmen
des
CIP
geschlossen
werden,
wenn
die
Progress-Mikrofinanzierung
nicht
in
Anspruch
genommen
werden
kann,
etwa
wenn
beim
letztgenannten
Instrument
keine
Mittel
zur
Verfügung
stehen,
wenn
der
Intermediär
in
einem
Drittstaat
tätig
ist
und
folglich
nicht
für
eine
Unterstützung
durch
die
Progress-Finanzierung
in
Frage
kommt,
wenn
der
Betrag
über
dem
Konzentrationslimit
je
Mitgliedstaat
liegt
oder
wenn
das
Portfolio
des
Intermediärs
im
Wesentlichen
kommerziell
ausgerichtet
ist.
TildeMODEL v2018
While
the
Commission
supports
these
amendments
in
principle,
a
problem
arises
as
to
the
lack
of
a
precise
definition
of
snow
tyres
(which
is
under
progress
at
UNECE
level)
and
the
absence
of
definition
of
Nordic
winter
tyres.
Die
Kommission
unterstützt
diese
Abänderungen
zwar
grundsätzlich,
in
Ermangelung
einer
genauen
Definition
von
„Winterreifen“
(die
auf
Ebene
der
UN-Wirtschaftskommission
für
Europa
erarbeitet
wird)
sowie
einer
Definition
von
„nordischen
Winterreifen“
ergibt
sich
jedoch
ein
Problem.
TildeMODEL v2018
In
principle,
microcredit
guarantees
are
only
issued
under
the
CIP
when
a
contract
is
not
possible
under
Progress
Microfinance
because
of
the
target
geography
(non-EU
countries),
the
size
of
the
cap
amount,
or
the
portfolio’s
purely
commercial
focus.
Prinzipiell
können
Mikrokreditbürgschaften
nur
unter
dem
CIP
erteilt
werden,
wenn
ein
Vertrag
im
Rahmen
der
Progress-Mikrofinanzierung
nicht
möglich
ist,
etwa
weil
die
geografischen
Kriterien
nicht
eingehalten
werden
(Nicht-EU-Staaten),
der
Höchstbetrag
überschritten
wird
oder
das
Portfolio
ausschließlich
kommerziell
ausgerichtet
ist.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
labour
force
survey
has
been
imposed,
modernization
of
agricultural
statistics
is
under
way,
and
progress
is
expected
on
the
national
accounts
front.
Beispielsweise
wurde
die
Erhebung
über
die
Arbeitskräfte
vorgeschrieben,
eine
Modernisierung
der
Landwirtschaftsstatistik
in
Gang
gesetzt
und
Fortschritte
in
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnung
angestrebt.
EUbookshop v2
Further
work
on
refinement
of
the
limited-coverage
waistcoat
design
of
watercooled
garment
is
in
progress
under
NCB
funding
for
use
in
the
fiel
trials.
Es
laufen
weitere,
-
vom
NCB
finanzierte
-Arbeiten
zur
Verbesserung
der
wassergekühlten
Teilschutzweste,
die
an
schliessend
in
den
Feldversuchen
verwendet
werden
soll.
EUbookshop v2
Finally,
we
think
that
use
of
the
port
of
Dahkla
as
a
refuge
for
community
fishing
vessels,
in
a
dangerous
area
which
is
liable
to
shipwrecks,
in
no
way
invalidates
the
fishing
rights
which
might
come
to
be
attributed
to
the
coastal
states
of
that
maritime
area
as
a
consequence
of
the
referendum
which
is
in
progress
under
the
Ein
weiterer
Grund
dafür
ist,
daß
das
Abkommen
einen
Hafen
einschließt,
der
nach
unserer
Auffassung
unter
dem
Hoheitsrecht
der
Demokratischen
Arabischen
Republik
Sahara
steht:
gemeint
ist
der
Hafen
des
früheren
Villa
Cisneros,
heute
Dachla,
worauf
auch
in
dem
Bericht
von
Frau
Belo
vom
Ausschuß
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
hingewiesen
wird.
EUbookshop v2
At
our
Company
in
the
framework
of
the
Operative
Economic
Development
Programme
of
the
New
Hungary
Development
Plan
a
technology
development
project
for
micro-,
small
and
medium-sized
enterprises
is
in
progress
under
the
identification
number
GOP-2.1.1-09/A-2009-1146.
Bei
der
Firma
ist
ein
Projekt
für
die
technologische
Entwicklung
der
Mikro-,
Klein-
und
Mittelunternehmen
unter
Identifizierungsnummer
GOP-2.1.1-09/A-2009-1146
im
Rahmen
des
Operativen
Programms
für
Wirtschaftsentwicklung
des
Entwicklungsplanes
"Neues
Ungarn"
im
Gange.
ParaCrawl v7.1
Des
ign
and
costing
for
a
600
tpd
CIL
plant
to
process
m
aterial
from
the
upcoming
Cajueiro
bulk
sampling
program
is
in
progress,
under
the
direction
of
Equitas'
General
Manager
Sergio
Aquino,
in
collaboration
with
Testwork
Desenvol
vimento
de
Processa
Ltda,
based
in
Nove
Lima,
Minas
Gerais
State
Brazil.
Unter
Aufsicht
von
Sergio
Aquino,
General
Manager
von
Equitas,
finden
derzeit
in
Zusammenarbeit
mit
Testwork
Desenvolvimento
de
Processa
Ltda
aus
Nove
Lima
im
brasilianischen
Bundesstaat
Minas
Gerais
d
ie
technische
Planung
und
die
Kostenermittlung
f
ür
eine
CIL-Anlage
mit
einer
Kapazität
von
600
Tonnen
pro
Tag
zur
Verarbeitung
des
Materials
aus
dem
anstehenden
Großprobenahmeprogramm
statt.
ParaCrawl v7.1
I
simply
wish
to
say
to
Mr
Dupuis
that
the
matter
of
the
name
he
has
referred
to
is
under
negotiation,
progress
has
been
made
and
I
hope
it
will
be
resolved
soon.
Ich
möchte
Herrn
Dupuis
lediglich
mitteilen,
dass
hinsichtlich
der
von
ihm
erwähnten
Bezeichnung
Fortschritte
erzielt
worden
sind.
Ich
hoffe,
dass
die
Klärung
schon
bald
abgeschlossen
wird.
Europarl v8
Preparatory
work
on
the
proposals
is
progressing
under
the
Director-General
for
Administration.
Unter
der
Leitung
des
Generaldirektors
für
Verwaltung
laufen
die
Vorbereitungen
für
diese
Vorschläge.
Europarl v8
Research
to
develop
such
a
test
method
is
under
way
and
progressing.
Forschungsarbeiten
zur
Entwicklung
einer
solchen
Testmethode
sind
jedoch
im
Gange
und
verzeichnen
erste
Fortschritte.
TildeMODEL v2018
The
EU
financial
system
is
integrating
progressively
under
the
influence
of
globalisation,
deregulation,
technological
advances
and
the
introduction
of
the
euro.
Das
Finanzsystem
der
EU
wächst
unter
dem
Einfluss
der
Globalisierung,
Deregulierung,
technischen
Fortschritts
und
Einführung
des
Euro
kontinuierlich
zusammen.
TildeMODEL v2018
The
EU
financial
system
is
integrating
progressively
under
the
influence
of
globalisation,
technological
advances,
the
introduction
of
the
euro
and
ongoing
market
liberalisation.
Unter
dem
Einfluss
der
Globalisierung,
technologischer
Fortschritte,
der
Einführung
des
Euro
und
der
laufenden
Liberalisierung
der
Märkte
vollzieht
sich
eine
fortschreitende
Integration
des
Finanzsystems
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
method
of
recovering
(meth)acrylic
acid
according
to
claim
1,
wherein
the
step
of
forming
the
(meth)acrylic
acid
aqueous
solution
is
progressed
under
pressure
of
1
to
1.5
bar
and
a
temperature
of
50
to
100
°C.
Verfahren
zum
Wiedergewinnen
von
(Meth)acrylsäure
nach
Anspruch
1,
wobei
der
Schritt
zum
Bilden
der
wässrigen
(Meth)acrylsäurelösung
unter
Druck
von
1
bis
1,5
bar
und
einer
Temperatur
von
50
bis
100°C
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
Clrchen
has
learned
to
spell
from
Mr.
Iwonsky,
and
is
now
progressing
under
his
guidance,
and
I
teach
her
writing
and
knitting.
Clärchen
hat
bei
H.
Jwonsky
buchstabieren
gelernt,
und
fährt
jetzt
unter
meiner
Anleitung
fort,
auch
im
Schreiben
und
stricken
unterrichte
ich
sie.
ParaCrawl v7.1
The
nation
is
progressing
under
the
correct
leadership
of
the
CCP:
in
the
’eighties
there
were
250
million
poor
people
in
the
country,
now
there
are
20
million.
Das
Volk
schreitet
unter
der
Leitung
der
KPCh
[kommunistische
Volkspartei]
voran:
in
den
achtziger
Jahren
gab
es
in
unserem
Land
250
Millionen
Arme,
heute
sind
es
nur
noch
20
Millionen.
ParaCrawl v7.1
I
do
not,
therefore,
see
any
problem
with
a
country
which
has
a
structure
of
government,
a
degree
of
capacity
building,
which
must
be
developed,
but
which
is
greater
than
other
European
countries,
which
has
State
structures
and
is
therefore
capable
of
doing
its
duties,
as
it
is
doing,
progressing
under
a
moderate
government
which
is
striving
to
establish
democracy
and
implement
political
reforms,
I
do
not
see
why
we
cannot
give
it
the
opportunity
to
be
a
partner
which
is
close
to
us
and
which
can
set
an
example
for
the
Arab
countries.
Ich
sehe
daher
kein
Problem
mit
einem
Land,
das
eine
zu
entwickelnde
Regierungsstruktur,
einen
zu
entwickelnden
Grad
des
Aufbaus
von
Kapazitäten
hat,
das
aber
größer
ist
als
die
anderen
europäischen
Länder,
das
staatliche
Strukturen
besitzt
und
daher
in
der
Lage
ist,
seinen
Pflichten
nachzukommen,
was
es
auch
tut,
indem
es
unter
einer
moderaten
Regierung
voranschreitet,
die
sich
um
die
Herstellung
der
Demokratie
und
die
Durchsetzung
politischer
Reformen
bemüht.
Ich
sehe
nicht
ein,
warum
wir
dem
Land
nicht
die
Möglichkeit
geben
sollten,
uns
ein
Partner
zu
sein,
der
uns
nahe
steht
und
der
den
arabischen
Ländern
ein
Beispiel
geben
kann.
Europarl v8