Übersetzung für "Is under progress" in Deutsch

The new version, which is tagged under the V8 project is still under progress.
Die neue Version, welches unter dem V8-Projekt markiert ist noch im Fortschritt.
ParaCrawl v7.1

This encyclopaedia is under progress.
Dieses Lexikon ist derzeit noch in Bearbeitung.
ParaCrawl v7.1

The work on this site is currently under progress, so please do not resent dead links or other errors!
Diese Seite ist noch in Arbeit, bitte vorerst tote Links und andere Fehler nicht übelnehmen!
CCAligned v1

Integration of measurement data, GPS position, video and sound is under steady progress.
Die Integration von Messdaten, GPS-Position, Video und Sound ist ebenfalls weiter vorangeschritten.
ParaCrawl v7.1

This means that these may be concluded under the CIP only where no transaction is possible under Progress Microfinance, for instance where no budget is available under the latter, where the intermediary operates in a non-Member State and is therefore not eligible under Progress Microfinance, where the amount exceeds the concentration limit per Member State or where the portfolio of the intermediary has a mainly commercial focus.
Diese können nur im Rahmen des CIP geschlossen werden, wenn die Progress-Mikrofinanzierung nicht in Anspruch genommen werden kann, etwa wenn beim letztgenannten Instrument keine Mittel zur Verfügung stehen, wenn der Intermediär in einem Drittstaat tätig ist und folglich nicht für eine Unterstützung durch die Progress-Finanzierung in Frage kommt, wenn der Betrag über dem Konzentrationslimit je Mitgliedstaat liegt oder wenn das Portfolio des Intermediärs im Wesentlichen kommerziell ausgerichtet ist.
TildeMODEL v2018

While the Commission supports these amendments in principle, a problem arises as to the lack of a precise definition of snow tyres (which is under progress at UNECE level) and the absence of definition of Nordic winter tyres.
Die Kommission unterstützt diese Abänderungen zwar grundsätzlich, in Ermangelung einer genauen Definition von „Winterreifen“ (die auf Ebene der UN-Wirtschaftskommission für Europa erarbeitet wird) sowie einer Definition von „nordischen Winterreifen“ ergibt sich jedoch ein Problem.
TildeMODEL v2018

In principle, microcredit guarantees are only issued under the CIP when a contract is not possible under Progress Microfinance because of the target geography (non-EU countries), the size of the cap amount, or the portfolio’s purely commercial focus.
Prinzipiell können Mikrokreditbürgschaften nur unter dem CIP erteilt werden, wenn ein Vertrag im Rahmen der Progress-Mikrofinanzierung nicht möglich ist, etwa weil die geografischen Kriterien nicht eingehalten werden (Nicht-EU-Staaten), der Höchstbetrag überschritten wird oder das Portfolio ausschließlich kommerziell ausgerichtet ist.
TildeMODEL v2018

Thus, the labour force survey has been imposed, modernization of agricultural statistics is under way, and progress is expected on the national accounts front.
Beispielsweise wurde die Erhebung über die Arbeitskräfte vorgeschrieben, eine Modernisierung der Landwirtschaftsstatistik in Gang gesetzt und Fortschritte in der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung angestrebt.
EUbookshop v2

Further work on refinement of the limited-coverage waistcoat design of watercooled garment is in progress under NCB funding for use in the fiel trials.
Es laufen weitere, - vom NCB finanzierte -Arbeiten zur Verbesserung der wassergekühlten Teilschutzweste, die an schliessend in den Feldversuchen verwendet werden soll.
EUbookshop v2

Finally, we think that use of the port of Dahkla as a refuge for community fishing vessels, in a dangerous area which is liable to shipwrecks, in no way invalidates the fishing rights which might come to be attributed to the coastal states of that maritime area as a consequence of the referendum which is in progress under the
Ein weiterer Grund dafür ist, daß das Abkommen einen Hafen einschließt, der nach unserer Auffassung unter dem Hoheitsrecht der Demokratischen Arabischen Republik Sahara steht: gemeint ist der Hafen des früheren Villa Cisneros, heute Dachla, worauf auch in dem Bericht von Frau Belo vom Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit hingewiesen wird.
EUbookshop v2

At our Company in the framework of the Operative Economic Development Programme of the New Hungary Development Plan a technology development project for micro-, small and medium-sized enterprises is in progress under the identification number GOP-2.1.1-09/A-2009-1146.
Bei der Firma ist ein Projekt für die technologische Entwicklung der Mikro-, Klein- und Mittelunternehmen unter Identifizierungsnummer GOP-2.1.1-09/A-2009-1146 im Rahmen des Operativen Programms für Wirtschaftsentwicklung des Entwicklungsplanes "Neues Ungarn" im Gange.
ParaCrawl v7.1

Des ign and costing for a 600 tpd CIL plant to process m aterial from the upcoming Cajueiro bulk sampling program is in progress, under the direction of Equitas' General Manager Sergio Aquino, in collaboration with Testwork Desenvol vimento de Processa Ltda, based in Nove Lima, Minas Gerais State Brazil.
Unter Aufsicht von Sergio Aquino, General Manager von Equitas, finden derzeit in Zusammenarbeit mit Testwork Desenvolvimento de Processa Ltda aus Nove Lima im brasilianischen Bundesstaat Minas Gerais d ie technische Planung und die Kostenermittlung f ür eine CIL-Anlage mit einer Kapazität von 600 Tonnen pro Tag zur Verarbeitung des Materials aus dem anstehenden Großprobenahmeprogramm statt.
ParaCrawl v7.1

I simply wish to say to Mr Dupuis that the matter of the name he has referred to is under negotiation, progress has been made and I hope it will be resolved soon.
Ich möchte Herrn Dupuis lediglich mitteilen, dass hinsichtlich der von ihm erwähnten Bezeichnung Fortschritte erzielt worden sind. Ich hoffe, dass die Klärung schon bald abgeschlossen wird.
Europarl v8

Preparatory work on the proposals is progressing under the Director-General for Administration.
Unter der Leitung des Generaldirektors für Verwaltung laufen die Vorbereitungen für diese Vorschläge.
Europarl v8

Research to develop such a test method is under way and progressing.
Forschungsarbeiten zur Entwicklung einer solchen Testmethode sind jedoch im Gange und verzeichnen erste Fortschritte.
TildeMODEL v2018

The EU financial system is integrating progressively under the influence of globalisation, deregulation, technological advances and the introduction of the euro.
Das Finanzsystem der EU wächst unter dem Einfluss der Globalisierung, Deregulierung, technischen Fortschritts und Einführung des Euro kontinuierlich zusammen.
TildeMODEL v2018

The EU financial system is integrating progressively under the influence of globalisation, technological advances, the introduction of the euro and ongoing market liberalisation.
Unter dem Einfluss der Globalisierung, technologischer Fortschritte, der Einführung des Euro und der laufenden Liberalisierung der Märkte vollzieht sich eine fortschreitende Integration des Finanzsystems der EU.
TildeMODEL v2018

The method of recovering (meth)acrylic acid according to claim 1, wherein the step of forming the (meth)acrylic acid aqueous solution is progressed under pressure of 1 to 1.5 bar and a temperature of 50 to 100 °C.
Verfahren zum Wiedergewinnen von (Meth)acrylsäure nach Anspruch 1, wobei der Schritt zum Bilden der wässrigen (Meth)acrylsäurelösung unter Druck von 1 bis 1,5 bar und einer Temperatur von 50 bis 100°C durchgeführt wird.
EuroPat v2

Clrchen has learned to spell from Mr. Iwonsky, and is now progressing under his guidance, and I teach her writing and knitting.
Clärchen hat bei H. Jwonsky buchstabieren gelernt, und fährt jetzt unter meiner Anleitung fort, auch im Schreiben und stricken unterrichte ich sie.
ParaCrawl v7.1

The nation is progressing under the correct leadership of the CCP: in the ’eighties there were 250 million poor people in the country, now there are 20 million.
Das Volk schreitet unter der Leitung der KPCh [kommunistische Volkspartei] voran: in den achtziger Jahren gab es in unserem Land 250 Millionen Arme, heute sind es nur noch 20 Millionen.
ParaCrawl v7.1

I do not, therefore, see any problem with a country which has a structure of government, a degree of capacity building, which must be developed, but which is greater than other European countries, which has State structures and is therefore capable of doing its duties, as it is doing, progressing under a moderate government which is striving to establish democracy and implement political reforms, I do not see why we cannot give it the opportunity to be a partner which is close to us and which can set an example for the Arab countries.
Ich sehe daher kein Problem mit einem Land, das eine zu entwickelnde Regierungsstruktur, einen zu entwickelnden Grad des Aufbaus von Kapazitäten hat, das aber größer ist als die anderen europäischen Länder, das staatliche Strukturen besitzt und daher in der Lage ist, seinen Pflichten nachzukommen, was es auch tut, indem es unter einer moderaten Regierung voranschreitet, die sich um die Herstellung der Demokratie und die Durchsetzung politischer Reformen bemüht. Ich sehe nicht ein, warum wir dem Land nicht die Möglichkeit geben sollten, uns ein Partner zu sein, der uns nahe steht und der den arabischen Ländern ein Beispiel geben kann.
Europarl v8