Translation of "Is to be planned" in German
In
the
existing
sites
of
Laucha,
the
renovation
of
the
drainage
works
is
to
be
planned.
In
der
Ortslage
Laucha
ist
auch
die
Sanierung
der
Entwässerungsanlagen
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
For
just
4
kilometer
long
Tour
forty-five
minutes
is
to
be
planned.
Für
die
nur
4
Kilometer
lange
Tour
ist
eine
Dreiviertelstunde
einzuplanen.
ParaCrawl v7.1
A
media
event
is
to
be
planned,
including
opening
the
ceremony
to
the
public.
Es
sollte
eine
Medienveranstaltung
geplant
und
die
Preisverleihung
auch
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
case
and
in
what
follows,
allowable
operation
is
understood
to
be
the
planned
upward
travel
of
the
associated
vehicle.
Unter
bestimmungsgemäßem
Betrieb
wird
hierbei
und
im
folgenden
die
planmäßige
Aufwärtsbewegung
des
betreffenden
Fahrzeugs
verstanden.
EuroPat v2
The
bathroom
of
your
dreams
is
going
to
be
planned
with
visualizations
in
2D
and
3D.
Die
Traumbäder
werden
auf
dem
PC
maßgenau
in
2D
und
3D
mit
Visualisierung
geplant.
CCAligned v1
What
do
you
name
a
shopping
center
that
is
to
be
planned,
built
and
operated
by
Coop?
Wie
nennt
sich
ein
Einkaufszentrum,
welches
durch
Coop
geplant,
gebaut
und
geführt
wird?
ParaCrawl v7.1
Not
the
maximum
one
but
the
optimal
illumination
is
to
be
planned,
that
suffice
the
sight-requests.
Nicht
die
maximale,
sondern
die
optimale
Beleuchtung
ist
zu
projektieren,
die
den
Sehanforderungen
genügt.
ParaCrawl v7.1
A
prequel
is
said
to
be
planned
and
maybe
some
of
the
teething
troubles
will
be
eliminated
there.
Ein
Prequel
soll
in
Planung
sein
und
vielleicht
werden
da
ja
einige
Kinderkrankheiten
ausgemerzt.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time
in
I
don't
know
how
long,
there
is
no
mission
to
be
planned,
no
lives
that
need
to
be
saved,
no
command
decisions
to
be
made.
Zum
ersten
Mal
seit
ich
weiß
nicht
wann
gibt
es
keine
Mission,
die
geplant
werden
muss,
keine
Leben,
die
gerettet
werden
müssen,
keine
Be-
fehlsentscheidungen,
die
getroffen
werden
müssen.
OpenSubtitles v2018
In
view
of
this,
what
does
the
Commission
intend
to
do
to
see
that
the
civil
service
retains
its
responsibilities
and
to
establish
the
conditions
to
enable
public
works
in
Greece,
which
the
Community
itself
is
funding,
to
be
properly
planned
and
correctly
carried
out
and
inspected
on
a
sound
financial
basis?
Wie
will
die
Kommission
dafür
sorgen,
daß
die
öffentlichen
Verwaltungsbehörden
ihre
Zuständigkeiten
behalten
und
somit
die
Voraussetzungen
geschaffen
werden
für
eine
korrekte
Planung,
ordnungsgemäße
und
wirtschaftliche
Durchführung
sowie
für
eine
entsprechende
Kontrolle
der
öffentlichen
Arbeiten
in
Griechenland
—
die
ja
teilweise
von
der
Gemeinschaft
mitfinanziert
werden?
EUbookshop v2
The
load
per
branch,
however,
is
dependent
on
the
specific
conditions
of
an
individual
cell,
so
that
a
certain
security
span
is
to
be
planned
in.
Die
Last
pro
Zweig
ist
jedoch
von
den
speziellen
Gegebenheiten
einer
einzelnen
Zelle
abhängig,
so
daß
eine
gewisse
Sicherheitsspanne
einzuplanen
ist.
EuroPat v2
If
the
attractiveness
of
rail
freight
and
of
Switzerland
as
a
transport
hub
is
to
be
maintained,
the
planned
Limmattal
and
Basel
North
gateways
will
have
to
be
swiftly
implemented.
Um
die
Attraktivität
des
Schienengüterverkehrs
und
der
Verkehrsdrehscheibe
Schweiz
zu
wahren,
müssen
die
geplanten
Gateways
Limmattal
und
Basel
Nord
rasch
realisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
To
him
is
to
be
pursued
planned
in
the
centre
also
scientific
researches
what
would
be
unique
in
Turkey,
as
well
as
in
Europe.
Zu
dem
sei
geplant
in
dem
Zentrum
auch
wissenschaftliche
Forschungen
zu
betreiben,
was
in
der
Türkei,
sowie
in
Europa
einzigartig
wäre.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
the
part
is
to
be
planned
because
the
order
quantity
for
the
part
has
been
increased
in
the
sales
order.
So
muss
ein
Teil
z.B.
disponiert
werden,
weil
die
Auftragsmenge
für
das
Teil
in
einem
Vertriebsauftrag
erhöht
wurde.
ParaCrawl v7.1
An
announcement
of
some
sort
is
rumored
to
be
planned
for
next
week
and
that
it
involves
Mars
Global
Surveyor.
Eine
Ankündigung
wird
ist
vermutlich
für
nächste
Woche
geplant,
bei
der
es
um
den
Mars
Global
Surveyor
geht.
ParaCrawl v7.1
This
quality
is
only
provided,
however,
if
the
behavior
of
all
points
(i.e.,
access
points
and
clients)
of
the
communication
network
is
able
to
be
planned
and
predicted.
Diese
Güte
ist
jedoch
nur
dann
gegeben,
wenn
das
Verhalten
sämtlicher
Knoten
(Zugangsknoten
und
Clients)
des
Kommunikationsnetzwerks
planbar
und
vorhersagbar
ist.
EuroPat v2
As
a
result,
a
plant
into
which
the
gripper
tool
is
integrated
is
to
be
planned
for
a
big
load
which
is
to
be
handled.
Dadurch
ist
wiederum
eine
Anlage,
in
die
das
Greifwerkzeug
integriert
ist,
für
eine
große
Handhabungslast
auszulegen.
EuroPat v2
Therefore,
when
they
are
input
into
a
navigation
system,
the
piece
of
information
including
information
content
to
be
linked
can
be,
for
example,
a
name
of
a
town,
the
name
of
a
road
and
a
house
number
and
additionally
the
piece
of
information
that
a
route
is
to
be
planned
to
the
location
described
by
the
further
three
pieces
of
information.
So
können
bei
einer
Eingabe
in
ein
Navigationssystem
die
Information
mit
zu
verknüpfendem
Informationsgehalt
beispielsweise
der
Name
einer
Stadt,
der
Name
einer
Straße
sowie
eine
Hausnummer
und
zusätzlich
die
Information,
dass
eine
Route
zu
dem
durch
die
weiteren
drei
Informationen
beschriebenen
Ort
geplant
werden
soll,
sein.
EuroPat v2
It
is
also
conceivable
to
predict
the
number
of
tool
changes
required
during
the
milling
task
that
is
to
be
planned.
Auch
ist
es
denkbar,
dass
die
Anzahl
erforderlicher
Werkzeugwechsel
während
der
zu
planenden
Fräsarbeit
vorhergesagt
wird.
EuroPat v2
The
ratio
of
wastewater
stream
which
again
passes
through
the
nanofiltration
to
the
purified
water
is
to
be
planned
as
required
here.
Das
Verhältnis
von
Abwasserstrom,
der
die
Nanofiltration
erneut
durchläuft,
zu
gereinigtem
Wasser
ist
dabei
je
nach
Bedarf
auszulegen.
EuroPat v2
The
financing
of
the
planned
permanent
exhibition
space
at
the
Glockenturm
bell
tower
at
the
Berlin
Olympic
Stadium
is
to
be
planned
into
the
2-year
2012/13
budget,
after
surprisingly
being
removed
from
the
2010/11
budget.
Im
Doppelhaushalt
2012/13
sollen
dann
die
Finanzmittel
für
die
geplante
Dauerausstellungsfläche
am
Glockenturm
eingeplant
werden,
die
aus
dem
laufenden
Doppelhaushalt
2010/11
überraschend
gestrichen
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
usual
way
of
the
world
is
to
be
planned
about
name
and
clan,
But
accumulated
things
meet
coincidently,
at
the
right
time.
Die
üblichen
Wege
der
Welt,
ausgezeichnet
von
Name
und
Sippe
sind,
Doch
angesammelt,
treffen
Dinge
zusammen,
zur
richtigen
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
it
is
required
that
the
audit
review
is
to
be
planned
and
performed
in
such
a
manner
that
we
can
preclude
with
limited
assurance,
through
critical
appraisal,
that
the
report
section
has
not
in
all
material
aspects
been
prepared
in
accordance
with
the
underlying
principles
specified
in
the
GRI
Standards
of
the
Global
Reporting
Initiative
(GRI
101
pages
7
–
16).
Danach
ist
die
prüferische
Durchsicht
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
wir
bei
kritischer
Würdigung
mit
einer
begrenzten
Sicherheit
ausschließen
können,
dass
der
Abschnitt
in
wesentlichen
Belangen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
zugrunde
liegenden
Kriterien
der
GRI-Standards
der
Global
Reporting
Initiative
(GRI
101
Seite
7
–
16)
aufgestellt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1