Translation of "Is the following" in German

The aim of the decisions adopted in Helsinki is to implement the following measures:
Das Ziel der Beschlüsse von Helsinki besteht in der Umsetzung folgender Maßnahmen:
Europarl v8

The Commission is following the human rights situation in Djibouti very closely and with great concern.
Die Menschenrechtslage in Dschibuti verfolgt die Kommission mit großer Aufmerksamkeit und Besorgnis.
Europarl v8

Article 20(2) is replaced by the following:
Artikel 20 Absatz 2 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 110a(1) is replaced by the following:
Artikel 110a Absatz 1 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 78(1) is replaced by the following:
Artikel 78 Absatz 1 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 154a(2) is replaced by the following:
Artikel 154a Absatz 2 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 110c(1) is replaced by the following:
Artikel 110c Absatz 1 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 110c(2) is replaced by the following:
Artikel 110c Absatz 2 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 116(4) is replaced by the following:
Artikel 116 Absatz 4 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 123(8) is replaced by the following:
Artikel 123 Absatz 8 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 126(5) is replaced by the following:
Artikel 126 Absatz 5 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

In Article 130(3), the second subparagraph is replaced by the following:
Artikel 130 Absatz 3 Unterabsatz 2 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Article 143c(2), is replaced by the following:
Artikel 143c Absatz 2 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Under Box 2, the list of entries is replaced by the following list:
Unter Feld 2 wird die Liste der Vermerke durch die folgende Liste ersetzt:
DGT v2019

Under heading (d), point 1 is replaced by the following:
Buchstabe d Nummer 1 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

Point 1.1 in Annex IV is replaced by the following:
In Anhang IV erhält Nummer 1.1 folgende Fassung:
DGT v2019

Point 1 in Annex V is replaced by the following:
In Anhang V erhält Nummer 1 folgende Fassung:
DGT v2019

Point 2.2 in Annex V is replaced by the following:
In Anhang V erhält Nummer 2.2 folgende Fassung:
DGT v2019

Point 2.3 in Annex V is replaced by the following:
In Anhang V erhält Nummer 2.3 folgende Fassung:
DGT v2019

Point 2.4 in Annex V is replaced by the following:
In Anhang V erhält Nummer 2.4 folgende Fassung:
DGT v2019

In Annex Ia, footnote 1 is replaced by the following:
In Anhang Ia erhält Fußnote 1 folgende Fassung:
DGT v2019

In Annex II, reference number 289 is replaced by the following:
In Anhang II wird die laufende Nummer 289 ersetzt durch:
DGT v2019

In Annex IV, part A, Section I, point 3 is replaced by the following:
Anhang IV Teil A Kapitel I Nummer 3 erhält folgende Fassung:
DGT v2019

In Annex II, the title is replaced by the following:
In Anhang II erhält der Titel folgende Fassung:
DGT v2019