Translation of "Is stating" in German

Although this is stating the obvious, many people have not yet grasped the message.
Obwohl das sehr banal ist, haben viele es noch nicht begriffen.
Europarl v8

This is not stating anything new, but these are the issues.
Das ist nichts Neues, aber um diese Fragen geht es.
Europarl v8

In detail the Commission is stating:
Die Kommission führt im Einzelnen folgendes an:
TildeMODEL v2018

If the Commission is incapable of stating the problem with courage, clarity and lucidity, the Member States must do so together or separately.
Um so mehr, da die Wirtschaftsprobleme in Zukunft immer komplizierter werden.
EUbookshop v2

The CESNUR friend is stating as a fact that somebody is paying me.
Der CESNUR-Freund stellt die Tatsachenbehauptung auf, daß mich jemand bezahlt.
ParaCrawl v7.1

Also that face C3 is charged when stating the system.
Auch diese Fläche C3 wird beim Start des Systems aufgeladen.
ParaCrawl v7.1

If there is text stating something about Ioncube, there is a problem with it.
Wenn dort etwas von Ioncube steht, gibt es ein Problem damit.
ParaCrawl v7.1

But Herotová doesn't judge her father, she is just stating.
Herotová urteilt jedoch nicht über ihren Vater, sie stellt einfach nur fest.
ParaCrawl v7.1

The Commission is also stating that the numbers are not yet large enough.
Die Kommission gibt des Weiteren an, dass noch nicht genügend Menschen gekommen sind.
Europarl v8

Equally dubious is the formulation stating that "insulting people" is forbidden.
Ebenso dubios mutet die Formulierung an, die "Beleidigung von Menschen" sei verboten.
WMT-News v2019