Translation of "Is stable" in German
Trend
analysis
shows
that
water
quality
is
stable
in
the
majority
of
the
sampling
points.
Trendanalysen
zeigen,
dass
die
Wasserqualität
bei
der
Mehrzahl
der
Probenahmepunkte
stabil
ist.
DGT v2019
This
did
not
happen
with
the
European
budget,
which
is
much
more
stable.
Das
war
beim
EU-Haushalt,
der
viel
stabiler
ist,
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Fortunately,
the
euro
is
stable
both
internally
and
externally.
Der
Euro
ist
zum
Glück
stabil
nach
innen
und
nach
außen.
Europarl v8
This
agreement
is
a
stable
framework
that
gives
legal
certainty
to
our
vehicle
manufacturers.
Diese
Einigung
ist
ein
stabiles
Rahmenwerk,
das
unseren
Fahrzeugherstellern
rechtliche
Sicherheit
gibt.
Europarl v8
This
is
why
the
euro
is
basically
stable
and
solid.
Das
ist
der
Grund,
warum
der
Euro
grundsätzlich
stabil
und
solide
ist.
Europarl v8
The
financing
of
commercial
investors
is
a
relatively
stable,
low-risk
business.
Die
Finanzierung
gewerblicher
Investoren
stelle
ein
relativ
stabiles,
risikoarmes
Geschäft
dar.
DGT v2019
The
euro
is
a
stable
currency.
Der
Euro
ist
ein
stabiles
Element.
Europarl v8
It
is
clearer
from
the
legal
point
of
view,
and
it
is
also
more
stable,
simpler
and
easier
to
understand.
Dieser
ist
aus
rechtlicher
Sicht
klarer,
stabiler,
einfacher
und
verständlicher.
Europarl v8
The
political
situation
is
stable,
and
democratic
achievements
have
been
consolidated.
Die
politische
Lage
ist
stabil
und
die
Demokratie
gefestigt.
Europarl v8
We
state
that
this
Constitutional
Treaty
is
stable
but
capable
of
being
modified.
Wir
halten
diesen
Verfassungsvertrag
für
stabil,
aber
anpassungsfähig.
Europarl v8
The
situation
is
far
from
stable
in
all
three
areas.
Die
Lage
ist
in
allen
drei
Regionen
alles
andere
als
stabil.
Europarl v8
I
am
therefore
in
favour
of
a
'pay
as
you
go'
system,
which
is
much
more
stable.
Daher
bin
ich
für
ein
wesentlich
stabileres
Umlagesystem.
Europarl v8
It
is
also
a
neighbour
that
is
more
stable
and
more
predictable.
Es
ist
auch
ein
stabilerer
und
berechenbarerer
Nachbar.
Europarl v8
The
country
is
also
a
stable
and
secure
outpost
of
the
European
area.
Außerdem
ist
das
Land
ein
stabiler
und
sicherer
Außenposten
des
europäischen
Raums.
Europarl v8
So
the
divorce
rate
right
now
is
stable
in
America,
and
it's
actually
beginning
to
decline.
Die
Scheidungsrate
in
Amerike
ist
momentan
stabil,
und
fängt
sogar
an
abzunehmen.
TED2020 v1
However,
the
political
situation
in
Kyrgyzstan
is
far
from
stable.
Die
politische
Lage
in
Kirgisistan
jedoch
ist
alles
andere
als
stabil.
News-Commentary v14
Another
feature
of
the
Uthland-Frisian
houses
is
the
stable
door
or
"Klöntür".
Ein
weiteres
Merkmal
der
uthlandfriesischen
Häuser
ist
die
Klöntür.
Wikipedia v1.0
In
the
end,
the
limit
map
on
the
new
limit
domain
is
stable.
Am
Ende
ist
die
Grenz-Abbildung
auf
dem
neuen
Grenz-Gebiet
stabil.
Wikipedia v1.0