Translation of "Is special" in German
That
is
why
special
attention
needs
to
be
paid
to
the
administration
systems
of
universities.
Deshalb
muss
den
Verwaltungssystemen
der
Hochschulen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Europarl v8
Broadcasting
is
a
special
sector.
Der
Rundfunk
ist
ein
besonderer
Bereich.
Europarl v8
The
basis
of
today's
debate
is
a
special
report
of
the
Court
of
Auditors.
Grundlage
unserer
Debatte
heute
ist
ein
Sonderbericht
des
Rechnungshofs.
Europarl v8
This
is
your
special
responsibility.
Das
liegt
speziell
in
Ihrer
Verantwortung.
Europarl v8
This
is
a
special
instrument
in
the
fight
against
banking
exclusion
and
poverty.
Dies
ist
ein
besonderes
Instrument
im
Kampf
gegen
finanzielle
Ausgrenzung
und
Armut.
Europarl v8
There
is
no
special
treatment
for
Mr
Netanyahu.
Für
Ministerpräsident
Netanjahu
gibt
es
nicht
etwa
eine
Sonderbehandlung.
Europarl v8
So
for
us
this
is
a
special
concern.
Uns
ist
das
also
ein
besonderes
Anliegen.
Europarl v8
There
is
a
special
spending
programme,
which
has
its
own
legal
basis.
Es
gibt
ein
spezielles
Ausgabenprogramm,
das
über
eine
eigene
gesetzliche
Basis
verfügt.
Europarl v8
There
is
special
mention
of
this
in
the
Nagoya
targets.
Es
gibt
hierzu
in
den
Nagoya-Zielen
einen
besonderen
Hinweis.
Europarl v8
Malta
is
not
demanding
special
favours,
Mr
Titley.
Malta
verlangt
keine
Sonderbehandlung,
Herr
Titley.
Europarl v8
Georgia,
however,
is
quite
a
special
case.
Der
Fall
Georgiens
ist
aber
aus
einem
Grund
ein
ganz
besonderer
Fall.
Europarl v8
Finally,
the
issue
of
stock
options
is
granted
special
attention.
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
zudem
der
Ausgabe
von
Aktienoptionen.
DGT v2019
Finally,
our
committee
is
seeking
special
attention
for
the
additional
financial
needs
of
the
wider
Europe
initiative.
Schließlich
verlangt
unser
Ausschuss
spezielle
Beachtung
für
den
zusätzlichen
Finanzbedarf
der
Wider-Europe-Initiative.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
a
special
honour
to
present
this
report
to
you.
Mir
ist
es
eine
besondere
Ehre,
Ihnen
diesen
Bericht
vorstellen
zu
dürfen.
Europarl v8
Given
this
context,
the
Gothenburg
Council
is
of
very
special
importance.
Vor
diesem
Hintergrund
kommt
dem
Rat
von
Göteborg
eine
ganz
besondere
Bedeutung
zu.
Europarl v8
Another
important
point
is
the
special
and
differential
treatment
of
the
developing
countries.
Ein
weiterer
wichtiger
Punkt
ist
die
besondere
und
differenzierte
Behandlung
der
Entwicklungsländer.
Europarl v8
It
is
peace
that
is
the
EU's
special
characteristic.
Das
besondere
Kennzeichen
der
Europäischen
Union
ist
der
Frieden.
Europarl v8
Nuclear
energy
is
a
special
form
of
energy.
Die
Kernenergie
ist
eine
spezielle
Form
der
Energie.
Europarl v8