Translation of "Is set to rise" in German

You rightly mentioned unemployment, which is also set to rise further.
Sie haben mit Recht die Arbeitslosigkeit erwähnt, die auch weiter steigen wird.
Europarl v8

With enlargement, the number of infringements is set to rise further.
Mit der Erweiterung wird die Zahl der Vertragsverletzungsverfahren voraussichtlich weiter zunehmen.
TildeMODEL v2018

The share of renewable energies is set to rise to 27Â percent in 2030.
Der Anteil der erneuerbaren Energien soll sich in 2030 auf 27 Prozent belaufen.
ParaCrawl v7.1

This figure is set to rise in the years to come.
Diese Zahl soll in den kommenden Jahren noch gesteigert werden.
ParaCrawl v7.1

The volume of transport in inland shipping is set to rise in the coming years.
Das Verkehrsaufkommen in der Binnenschifffahrt wird in den kommenden Jahren wachsen.
ParaCrawl v7.1

In Germany, roughly 9 % of the population are tattooed, and this figure is set to rise in the future.
In Deutschland sind rund 9 % der Bevölkerung tätowiert, Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

Global gas demand is set to rise sharply in the next few decades.
Der globale Erdgasverbrauch wird in den kommenden Jahrzehnten stark zunehmen.
ParaCrawl v7.1

That figure is set to rise, the company indicates.
Es soll noch mehr werden, signalisiert das Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

This airport's capacity is then set to rise to 82 million passengers per annum.
Die Kapazität des Flughafens soll dann auf 82 Mio. Fluggäste pro Jahr steigen.
ParaCrawl v7.1

The demand for high-quality poultry is set to rise both nationally and internationally.
Die Nachfrage nach qualitativ hochwertigem Geflügelfleisch wird national wie international weiter steigen.
ParaCrawl v7.1

As such, the pressure on biodiversity from tourism is set to rise further in future.
Der Druck auf Biodiversität durch Tourismus wird somit in Zukunft weiter zunehmen.
ParaCrawl v7.1

The cost of securing probate is set to rise in April.
Die Kosten für die Sicherung des Nachlasses werden im April steigen.
ParaCrawl v7.1

By 2017, this number is set to rise to 60.
Bis zum Jahr 2017 soll die Zahl auf 60 steigen.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, demand for mobility is set to rise more quickly in the future.
Einerseits wird die Nachfrage nach Mobilität in Zukunft stärker steigen als bisher.
ParaCrawl v7.1

The immigrant population of the Member States is set to rise.
In Zukunft wird der aus Zuwanderung hervorgegangene Teil der Bevölkerung der EU-Mitgliedstaaten weiter zunehmen.
TildeMODEL v2018

Economic growth is set to rise or remain broadly stable in most Member States over the forecast horizon.
In den meisten Mitgliedstaaten drfte das Wirtschaftswachstum whrend des Prognosezeitraums ansteigen oder weitgehend stabil bleiben.
TildeMODEL v2018

The average working age is set to rise faster proportionally in Finland than in other European countries.
Das Durchschnittsalter Erwerbsfähiger wird in Finnland proportional stärker ansteigen als in anderen europäischen Ländern.
EUbookshop v2

By 2030, that figure is set to rise by over 70% to 590 million.
Bis 2030 soll diese Zahl um mehr als 70 Prozent auf 590 Millionen steigen.
ParaCrawl v7.1