Translation of "Is set to rise" in German
You
rightly
mentioned
unemployment,
which
is
also
set
to
rise
further.
Sie
haben
mit
Recht
die
Arbeitslosigkeit
erwähnt,
die
auch
weiter
steigen
wird.
Europarl v8
With
enlargement,
the
number
of
infringements
is
set
to
rise
further.
Mit
der
Erweiterung
wird
die
Zahl
der
Vertragsverletzungsverfahren
voraussichtlich
weiter
zunehmen.
TildeMODEL v2018
The
share
of
renewable
energies
is
set
to
rise
to
27Â
percent
in
2030.
Der
Anteil
der
erneuerbaren
Energien
soll
sich
in
2030
auf
27
Prozent
belaufen.
ParaCrawl v7.1
This
figure
is
set
to
rise
in
the
years
to
come.
Diese
Zahl
soll
in
den
kommenden
Jahren
noch
gesteigert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
volume
of
transport
in
inland
shipping
is
set
to
rise
in
the
coming
years.
Das
Verkehrsaufkommen
in
der
Binnenschifffahrt
wird
in
den
kommenden
Jahren
wachsen.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
roughly
9
%
of
the
population
are
tattooed,
and
this
figure
is
set
to
rise
in
the
future.
In
Deutschland
sind
rund
9
%
der
Bevölkerung
tätowiert,
Tendenz
steigend.
ParaCrawl v7.1
Global
gas
demand
is
set
to
rise
sharply
in
the
next
few
decades.
Der
globale
Erdgasverbrauch
wird
in
den
kommenden
Jahrzehnten
stark
zunehmen.
ParaCrawl v7.1
That
figure
is
set
to
rise,
the
company
indicates.
Es
soll
noch
mehr
werden,
signalisiert
das
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
This
airport's
capacity
is
then
set
to
rise
to
82
million
passengers
per
annum.
Die
Kapazität
des
Flughafens
soll
dann
auf
82
Mio.
Fluggäste
pro
Jahr
steigen.
ParaCrawl v7.1
The
demand
for
high-quality
poultry
is
set
to
rise
both
nationally
and
internationally.
Die
Nachfrage
nach
qualitativ
hochwertigem
Geflügelfleisch
wird
national
wie
international
weiter
steigen.
ParaCrawl v7.1
As
such,
the
pressure
on
biodiversity
from
tourism
is
set
to
rise
further
in
future.
Der
Druck
auf
Biodiversität
durch
Tourismus
wird
somit
in
Zukunft
weiter
zunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
cost
of
securing
probate
is
set
to
rise
in
April.
Die
Kosten
für
die
Sicherung
des
Nachlasses
werden
im
April
steigen.
ParaCrawl v7.1
By
2017,
this
number
is
set
to
rise
to
60.
Bis
zum
Jahr
2017
soll
die
Zahl
auf
60
steigen.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
demand
for
mobility
is
set
to
rise
more
quickly
in
the
future.
Einerseits
wird
die
Nachfrage
nach
Mobilität
in
Zukunft
stärker
steigen
als
bisher.
ParaCrawl v7.1
The
immigrant
population
of
the
Member
States
is
set
to
rise.
In
Zukunft
wird
der
aus
Zuwanderung
hervorgegangene
Teil
der
Bevölkerung
der
EU-Mitgliedstaaten
weiter
zunehmen.
TildeMODEL v2018
Economic
growth
is
set
to
rise
or
remain
broadly
stable
in
most
Member
States
over
the
forecast
horizon.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
drfte
das
Wirtschaftswachstum
whrend
des
Prognosezeitraums
ansteigen
oder
weitgehend
stabil
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
average
working
age
is
set
to
rise
faster
proportionally
in
Finland
than
in
other
European
countries.
Das
Durchschnittsalter
Erwerbsfähiger
wird
in
Finnland
proportional
stärker
ansteigen
als
in
anderen
europäischen
Ländern.
EUbookshop v2
By
2030,
that
figure
is
set
to
rise
by
over
70%
to
590
million.
Bis
2030
soll
diese
Zahl
um
mehr
als
70
Prozent
auf
590
Millionen
steigen.
ParaCrawl v7.1