Translation of "Is opposed to" in German
That
is
directly
opposed
to
the
main
goal
of
the
proposal.
Das
steht
in
direktem
Widerspruch
zum
Hauptziel
des
Vorschlags.
Europarl v8
My
Group
is
opposed
to
all
forms
of
discrimination.
Meine
Fraktion
ist
gegen
sämtliche
Formen
von
Diskriminierung.
Europarl v8
Our
group
is
truly
opposed
to
these
ultra-liberal
orientations
of
the
Commission.
Unsere
Fraktion
ist
eindeutig
gegen
diesen
ultraliberalen
Kurs
der
Kommission.
Europarl v8
Is
anyone
opposed
to
this
oral
amendment?
Gibt
es
Einwände
gegen
diesen
mündlichen
Änderungsantrag?
Europarl v8
In
Sweden,
70
%
of
the
population
is
opposed
to
this.
In
Schweden
sind
70
Prozent
der
Bevölkerung
dagegen.
Europarl v8
My
group
is
opposed
to
glossing
over
our
own
work.
Meine
Fraktion
ist
dagegen,
die
eigene
Arbeit
schönzureden.
Europarl v8
Anyone
who
is
still
opposed
to
this
has
not
heard
the
warning
shots.
Wer
noch
dagegen
ist,
der
hat
den
Schuss
nicht
gehört.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
you
if
anyone
is
opposed
to
this?
Ich
frage
Sie
nun,
ob
jemand
unter
Ihnen
gegen
diesen
Vorschlag
ist.
Europarl v8
A
large
part
of
US
society
is
opposed
to
actions
combating
climate
change.
Ein
großer
Teil
der
US-Gesellschaft
ist
gegen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels.
Europarl v8
Mr
Wijsenbeek
is
opposed
to
the
oral
amendment.
Herr
Wijsenbeek
lehnt
den
mündlichen
Änderungsantrag
ab.
Europarl v8
A
large
section
of
Chilean
civil
society
is
opposed
to
this
situation.
Ein
bedeutender
Teil
der
chilenischen
Gesellschaft
wehrt
sich
gegen
diese
Situation.
Europarl v8
Canada
is,
for
instance,
opposed
to
the
EU's
GMO
policies.
Kanada
ist
zum
Beispiel
gegen
die
GVO-Strategien
der
EU.
Europarl v8
The
first
amendment
proposed
by
the
European
Parliament
is
not
opposed
to
this.
Der
erste
Änderungsantrag
des
Europäischen
Parlaments
steht
dem
nicht
entgegen.
Europarl v8
In
some
districts
the
spirit
is
opposed
to
municipal
elections.
In
bestimmten
Kommunen
richtet
sich
die
allgemeine
Stimmung
gegen
die
Kommunalwahlen.
Europarl v8
One
is
utterly
opposed
to
Europe,
come
what
may,
on
straightforward
nationalist
grounds.
Die
einen
sind
aus
rein
nationalistischen
Beweggründen
eingefleischte
Europagegner,
komme
was
wolle.
Europarl v8
The
June
Movement
is
opposed
to
union,
so
we
are
voting
no.
Die
Junibewegung
ist
gegen
eine
Union,
deshalb
stimmen
wir
dagegen.
Europarl v8
This
is
why
my
group
is
opposed
to
a
further
reduction.
Deshalb
ist
meine
Fraktion
gegen
eine
weitere
Senkung.
Europarl v8
Is
anyone
opposed
to
our
taking
on
board
this
oral
amendment
proposed
by
our
rapporteur?
Ist
jemand
gegen
die
Berücksichtigung
dieses
mündlichen
Änderungsantrags
unseres
Berichterstatters?
Europarl v8
Junilistan
is
opposed
to
aid
at
EU
level
and
is
therefore
voting
against
the
report.
Die
Juniliste
ist
gegen
Entwicklungshilfe
auf
EU-Ebene
und
stimmt
daher
gegen
den
Bericht.
Europarl v8
Mr
Oostlander
is
opposed
to
the
Dutch
practice
of
tolerance,
and
that
is
fine.
Herr
Oostlander
ist
ein
Gegner
der
niederländischen
Duldungspolitik
und
das
ist
in
Ordnung.
Europarl v8
The
European
Union
is
strongly
opposed
to
the
use
of
the
death
penalty.
Die
Europäische
Union
lehnt
die
Todesstrafe
entschieden
ab.
Europarl v8