Translation of "Oppose against" in German
I
will
not
oppose
Wallace
against
protocol.
Ich
stelle
mich
nicht
ohne
Grundlage
gegen
Wallace.
OpenSubtitles v2018
We,
the
students,
are
oppose
against
the
Nationalist
Party
that
are
trying
to
evict
the
refugees
across
the
borders.
Wir
Studenten
sind
gegen
die
nationalistische
Partei.
OpenSubtitles v2018
But
Nellingen
didn’t
have
a
chance
to
oppose
against
the
project.
Diese
hatten
jedoch
keine
Chance
sich
dagegen
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
countries
at
the
G7
Summit
will
oppose
the
fight
against
industrial
espionage.
Auf
dem
G7-Gipfel
wird
keiner
der
Staaten
dem
Kampf
gegen
Wirtschaftsspionage
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
He
spoke
at
the
1978
Conservative
Party
conference
to
oppose
sanctions
against
Rhodesia.
Ebenfalls
1978
sprach
er
auf
der
Konferenz
der
Conservative
Party
sich
gegen
Sanktionen
gegen
Rhodesien
aus.
Wikipedia v1.0
The
humans
oppose
against
nature
and
collectively
commit
sins
against
nature.
Die
Menschen
stellen
sich
gegen
die
Natur
und
begehen
kollektiv
Sünden
gegen
die
Natur.
ParaCrawl v7.1
The
British
Government
has
an
opt-out
clause
on
this,
and
I
hope
they
overcome
their
usual
spinelessness
and
oppose
and
vote
against
it
in
the
same
way
I
did.
Die
britische
Regierung
hat
hierfür
eine
Opt-out-Klausel
und
ich
hoffe,
dass
sie
ihre
gewöhnliche
Rückgratlosigkeit
überwindet
und
sich
dagegen
ebenso
zur
Wehr
setzt
und
dagegen
stimmt
wie
ich.
Europarl v8
Politicians
are
very
much
at
fault
here,
because
they
do
not
sufficiently
oppose
violence
against
women
and
often
pretend
that
it
does
not
exist
on
such
a
large
scale.
Ein
großer
Teil
der
Schuld
liegt
hier
bei
den
Politikern,
da
diese
nicht
im
ausreichenden
Maße
gegen
die
Gewalt
gegen
Frauen
angehen
und
oft
vorgeben,
dass
sie
nicht
in
einem
so
großen
Ausmaß
vorkommt.
Europarl v8
If
Mr
Helmer
had
remained
in
plenary,
I
would
have
turned
to
him
and
said
that
he
is
a
living
proof
of
how
European
democracy
works
because
European
taxpayers
pay
his
salary
to
be
here
to
oppose,
to
be
against
the
European
Union
and
all
the
rest
of
us.
Wenn
Herr
Helmer
im
Saal
geblieben
wäre,
hätte
ich
mich
an
ihn
gewandt
und
ihm
gesagt,
dass
er
der
lebende
Beweis
dafür
ist,
wie
die
Demokratie
in
Europa
funktioniert,
weil
die
europäischen
Steuerzahler
seine
Diäten
bezahlen,
damit
er
Opposition
betreiben
und
gegen
die
Europäische
Union
und
uns
alle
sein
kann.
Europarl v8
The
Grand
Duchess
did
not
oppose
herself
against
the
German
war
machine,
in
the
interest
of
her
people,
for
which
she
was
criticised.
Die
Großherzogin
verzichtet
im
Interesse
des
Luxemburger
Volkes
darauf,
Widerstand
gegen
die
deutsche
Kriegsmaschinerie
zu
leisten,
was
ihr
viel
Kritik
einbrachte.
ELRA-W0201 v1
Faced
with
a
new
EU
initiative,
our
traditional
response
has
often
been
to
oppose
it,
vote
against
it,
lose
the
vote,
then
sulkily
to
adopt
it
while
blaming
everyone
else.
Unsere
traditionelle
Reaktion
einer
neuen
EU-Initiative
gegenüber
bestand
häufig
darin,
diese
abzulehnen,
dagegen
zu
stimmen,
die
Abstimmung
zu
verlieren
und
die
Initiative
anschließend
schmollend
anzunehmen
und
dabei
allen
anderen
die
Schuld
zu
geben.
News-Commentary v14
We
must
in
these
circumstances
clearly
oppose
the
embargo
against
Cuba,
as
we
have
done
in
this
Parliament
in
the
past.
Wir
müssen
unter
diesen
Umständen
klar
Stellung
gegen
das
Embargo
gegen
Kuba
beziehen,
wie
wir
es
in
diesem
Parlament
bereits
in
der
Vergangenheit
getan
haben.
EUbookshop v2
A:
We
are
not
against
the
government,
nor
are
we
against
any
country
or
party,
but
we
firmly
oppose
this
persecution
against
Falun
Gong.
A:
Wir
sind
nicht
gegen
die
Regierung,
noch
sind
wir
gegen
irgendein
Land
oder
eine
Partei,
aber
wir
treten
dieser
Verfolgung
gegen
Falun
Gong
standhaft
entgegen.
ParaCrawl v7.1
The
acceleration
of
U.S.
"mission
creep"
in
Iraq
and
Syria
underscores
the
need
for
class-conscious
workers
everywhere,
particularly
in
the
U.S.,
to
oppose
the
war
against
ISIS
and
all
other
imperialist
depredations.
Die
schleichende
Ausweitung
des
US-geführten
Einsatzes
in
Irak
und
Syrien
unterstreicht
die
Notwendigkeit
für
klassenbewusste
Arbeiter,
sich
dem
Krieg
gegen
den
IS
und
allen
anderen
imperialistischen
Verwüstungen
entgegenzustellen.
ParaCrawl v7.1
Here,
we
must
again
integrate,
that
we
can
or
may
oppose
no
veto
against
such
a
remark
as
described
affirmation,
our
problem
is
also
in
this
context,
when
the
result
of
such
a
description
becomes
the
criteria
of
the
truth
content
of
a
philosophy.
Hier
muss
man
wieder
einschalten,
dass
man
gegen
so
eine
Feststellung
als
eine
beschreibende
Behauptung
kein
Veto
erheben
kann
und
darf,
unser
Problem
ist
auch
in
diesem
Zusammenhang,
wenn
das
Ergebnis
von
so
einer
Beschreibung
zum
Kriterium
des
Wahrheitsgehaltes
einer
Philosophie
wird.
ParaCrawl v7.1
Such
potential
danger
can
be
prevented,
according
to
Stefan,
by
signalizing
from
the
start,
one
would
oppose
against
demands
for
submission
by
other
prisoners.
Solchen
potentiellen
Gefahren
kann
gemäß
Stefan
begegnet
werden,
indem
man
gleich
zu
Beginn
signalisiert,
dass
man
sich
gegenüber
Unterwerfungsansprüchen
von
anderen
Häftlingen
zur
Wehr
setzt.
ParaCrawl v7.1
The
politicians
allow
the
migrant
violence
to
happen
and
oppose
the
reaction
against
this
violence:
German
patriots.
Die
Politiker
lassen
die
Migranten-Gewalttätigkeit
passieren
und
wenden
sich
gegen
die
Reaktion
gegen
diese
Gewalttätigkeit:
deutsche
Patrioten.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
same
article,
the
user
has
the
right
to
ask
for
the
deletion,
change
into
anonymous
size
or
the
data
arrest
in
case
of
violation
of
law
but
also
to
oppose
against
their
treatment,
in
any
case,
with
valid
reasons.
Nach
dem
gleichen
Artikel
hat
der
Nutzer
das
Recht,
die
Löschung
fragen,
umsteigen
in
anonyme
Größe
oder
der
Datenfestnahme
im
Falle
der
Verletzung
des
Rechts,
sondern
auch,
um
gegen
ihre
Behandlung
zu
widersetzen,
in
jedem
Fall
mit
triftigen
Gründen.
ParaCrawl v7.1
We
also
oppose
the
bans
against
veiled
Muslim
girls
and
women
that
have
spread
across
West
Europe.
Ebenso
stellen
wir
uns
gegen
die
Verbote
gegen
verschleierte
muslimische
Mädchen
und
Frauen,
die
sich
inzwischen
überall
in
Europa
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
Many
Pakistani
Army
and
intelligence
officers...
oppose
using
force
against
fellow
Muslims,
and
some
have
ties
to
militant
groups.
Viele
pakistanische
Nachrichtenbeamten
und
Offiziere
in
der
Armee...
widersetzen
sich
der
Anwendung
von
Gewalt
gegen
ihre
muslimischen
Brüder,
und
einige
haben
Verbindung
mit
den
militanten
Gruppen.
ParaCrawl v7.1
While
the
commanders
of
Elba's
garrisons
were
agreeing
to
oppose
against
the
French,
in
Longone
arrived
the
order
of
the
King
of
Naples
to
surrender
peacefully.
Während
die
Bezirkskommandanten
auf
Elba
sich
darauf
einigen,
sich
gegen
einen
Besatzungsversuch
zu
wehren,
erreicht
Longone
der
Befehl
des
Königs
von
Neapel,
das
Feld
friedlich
zu
überlassen.
ParaCrawl v7.1
He
got
his
supporters,
students
and
assistants
to
strongly
oppose
and
agitate
against
unwelcome
and
potentially
promising,
i.e.
dangerous,
candidates
for
the
succession.
Seine
Anhänger,
Studierende
und
Assistenten,
ließ
er
gegen
unliebsame
und
potentiell
aussichtsreiche
'gefährliche'
Mitbewerber
um
die
Nachfolge
nachdrücklich
opponieren
und
öffentlichkeitswirksam
agieren.
ParaCrawl v7.1