Translation of "Is not feasible" in German
The
UN's
demand
for
repatriation
of
all
refugees
is
not
feasible
for
the
foreseeable
future.
Die
UN-Forderung
nach
vollständiger
Rückführung
ist
auf
absehbare
Zeit
nicht
durchführbar.
Europarl v8
In
the
rush
hours
it
is
just
not
feasible.
In
Stoßzeiten
ist
das
gar
nicht
machbar.
Europarl v8
Where
it
is
not
feasible
to
adjust
the
employee’s
monthly
earnings
so
that
the
estimated
figure
corresponds
to
a
full
month’s
earnings,
then
the
employee
should
be
excluded
from
the
sample.
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
ist
der
Arbeitnehmer
aus
der
Stichprobe
auszuschließen.
DGT v2019
It
is
not
feasible
to
allow
reference
to
these
matters
in
this
regulation.
Es
ist
also
nicht
zweckmäßig,
in
der
Verordnung
auf
solche
Fragen
einzugehen.
Europarl v8
This
is
not
feasible
for
quite
a
number
of
women's
organisations.
Für
eine
ganze
Reihe
von
Frauenorganisationen
ist
das
nicht
machbar.
Europarl v8
We
seek
to
achieve
what
is
feasible,
not
what
is
impossible!
Wir
versuchen
das
Machbare,
nicht
das
Unmögliche
zu
erreichen!
Europarl v8
Integration
of
the
Balkan
Peninsula
without
Croatia
is
not
feasible.
Die
Integration
der
Balkanhalbinsel
ist
ohne
Kroatien
nicht
machbar.
Europarl v8
The
setting
of
efficiency
levels
at
Community
level
is,
however,
not
yet
feasible.
Die
Festlegung
von
Energieeffizienzanforderungen
auf
Gemeinschaftsebene
ist
jedoch
noch
nicht
durchsetzbar.
Europarl v8
For
reasons
of
competitiveness,
and
other
comparable
reasons,
this
is
of
course
not
feasible.
Das
geht
natürlich
aus
wettbewerblichen
und
vergleichbaren
Gründen
nicht.
Europarl v8
And
in
terms
of
climate
change,
is
something
that
is
not
actually
feasible.
Und
angesichts
des
Klimawandels,
ist
das
auch
nicht
wirklich
durchführbar.
TED2013 v1.1
Tier
B
refinement
is
therefore
not
feasible.
Eine
Verfeinerung
der
Stufe
B
ist
daher
nicht
möglich.
ELRC_2682 v1
Against
this
background,
a
rapid
and
comprehensive
transformation
is
clearly
not
feasible.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
ein
rascher,
umfassender
Wandel
eindeutig
nicht
möglich.
News-Commentary v14
Because
of
this
diversity,
a
general
social
and
economic
impact
evaluation
is
not
feasible.
Aufgrund
dieser
Unterschiede
ist
eine
allgemeine
soziale
und
wirtschaftliche
Folgenabschätzung
nicht
praktikabel.
TildeMODEL v2018
For
some
others
though
this
is
not
yet
feasible
at
this
point
in
time.
Für
andere
Ziele
ist
dies
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
noch
nicht
machbar.
TildeMODEL v2018
When
intravenous
dosing
is
not
feasible
a
justification
shall
be
provided.
Falls
eine
intravenöse
Verabreichung
nicht
möglich
ist,
muss
dies
begründet
werden.
DGT v2019
The
substitution
for
cadmium
alloys
in
transducers
is
not
yet
feasible.
Die
Substitution
von
Kadmiumlegierungen
in
Messwandlern
ist
noch
nicht
durchführbar.
DGT v2019
This
is
at
present
not
feasible
in
the
black
and
coloured
communities.
Diese
sind
gegenwärtig
in
den
schwarzen
und
farbigen
Gemeinden
nicht
realisierbar.
TildeMODEL v2018