Translation of "Is going to visit" in German

In two hours, he is going to visit our hotel.
In zwei Stunden wird er hier ankommen.
OpenSubtitles v2018

Explain who Santa is and how he is going to come visit your house.
Erkläre ihnen wer der Weihnachtsmann ist und wie er euer Zuhause besuchen wird.
ParaCrawl v7.1

Sophia is going to visit her ancestors' hometown, Shanghai!
Sophia wird ihre Vorfahren Heimatstadt Shanghai besuchen!
ParaCrawl v7.1

If there are no links to the site anywhere, no-one is going to visit it.
Wenn es keine Verbindungen zum Aufstellungsort überall gibt, wird niemand ihn besuchen.
ParaCrawl v7.1

At last the time has come - Wenzel, together with his family, is going to visit the Pope.
Endlich ist es soweit - Wenzel fährt mit seiner Familie zum Papst.
ParaCrawl v7.1

Her BFF Amy is going to visit her and they will go to the mall.
Ihre BFF-Amy geht, sie zu besuchen und sie gehen in die Mall.
ParaCrawl v7.1

Lorrie is going to visit her best friend Robyn today!
Lorrie wird ihre beste Freundin Robyn heute besuchen!
ParaCrawl v7.1

For the first time in 5 years, Tina Gerlach is going to visit her father in north Germany.
Zum ersten Mal seit 5 Jahren besucht Tina Gerlach ihren Vater in Norddeutschland.
ParaCrawl v7.1

Fact: he is soon going to visit Israel for the first since entering the White House.
Tatsache ist: er wird Israel zum ersten Mal in seiner Amtszeit besuchen.
ParaCrawl v7.1

Lola and Emma is going to visit their grandparent who live in this cute town.
Lola und Emma wird ihre Großeltern leben in dieser süßen Stadt zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

Francois is going to visit a friend tomorrow.
François besucht morgen einen Freund.
OpenSubtitles v2018

An author is going to visit me.
Ein Autor kommt mich besuchen.
OpenSubtitles v2018

Instead, Beckmann is going to visit the man who had given the commands to him.
Der Andere schlägt vor, Beckmanns ehemaligen Oberst zu besuchen und ihm die Verantwortung zurückzugeben.
Wikipedia v1.0

Noone is going to come to visit us if this situation goes on.
Wenn das so weitergeht, wird niemand mehr kommen, um uns zu besuchen.
EUbookshop v2

Against her parents’ wishes, Tamara is going to visit her husband, who was incarcerated on their wedding day.
Gegen den Willen ihrer Eltern geht Tamara ihren Mann besuchen, der am Hochzeitstag inhaftiert wurde.
ParaCrawl v7.1

An Indian girl is going to visit her town and needs the traditional Indian dresses.
Ein indisches Mädchen geht in ihre Stadt zu besichtigen und die Bedürfnisse der traditionellen indischen Kleidern.
ParaCrawl v7.1

I have a premonition the Little Prince is going to visit me one of these days.
Ich habe eine Vorahnung, dass der Kleine Prinz mich eines Tages besuchen wird.
ParaCrawl v7.1

Congressman Wolf from Virginia said, "President Bush is going to visit China soon.
Der Kongressabgeordnete Wolf aus Virginia stellte fest: „Präsident Bush wird bald China besuchen.
ParaCrawl v7.1

Now US President Donald Trump is going to visit the Vatican, Israel and Saudi Arabia at the end of this month.
Nun wird US-Präsident Donald Trump gegen Ende dieses Monats den Vatikan, Israel und Saudi-Arabien besuchen.
ParaCrawl v7.1

The princess fairy is going to visit her secret garden and she wants to wear her prettiest..
Die Prinzessin Fee wird ihre geheimen Garten zu besuchen und sie will ihre schönste Blume..
ParaCrawl v7.1

The treatment schedule should be based on veterinary diagnosis, the local epidemiological situation and/or the epidemiological situation of other areas the dog has visited or is going to visit.
Der Behandlungsplan sollte auf der Diagnose des Tierarztes, der lokalen epidemiologischen Situation und / oder der epidemiologischen Situation in anderen Gebieten beruhen, welche der Hund besucht hat oder besuchen wird.
ELRC_2682 v1