Translation of "Is fading" in German

So the linguistic identity of the Mari is slowly fading.
Die sprachliche Identität der Marij schwindet somit allmählich.
Europarl v8

Still I can say that in my mind it is fading.
Aber ich kann sagen, dass es in meinem Gedächtnis blasser wird.
WMT-News v2019

Image is fading, sir.
Das Bild wird schwächer, Sir.
OpenSubtitles v2018

Taxidermy is the fading art of faded species.
Taxidermie ist die schwindende Kunst mit verblichenen Spezies.
OpenSubtitles v2018

We're at that moment in the morning when breakfast is just a fading memory and lunch is looming, folks.
Das Frühstück ist nur noch eine blasse Erinnerung und das Mittagessen rückt näher.
OpenSubtitles v2018

For the families of the 11 missing crew members, hope of their rescue is fading.
Für die Familien der elf Vermissten schwindet die Hoffnung auf deren Rettung.
OpenSubtitles v2018

He is a fading force too.
Er ist auch eine verblassende Kraft.
WMT-News v2019

The unintentional loss of the latent information due to temperature and light effects is called fading.
Der unbeabsichtigte Verlust latenter Informationen durch Temperatur- und Lichteinwirkung wird als Fading bezeichnet.
EUbookshop v2

The traditional influence of northern and central European cuisines is significant but fading.
Der ursprünglich deutliche Einfluss der traditionellen skandinavischen und Mitteleuropäischen Küche schwindet hingegen.
WikiMatrix v1

For this phenomenon, the term "fading" is in general use.
Für diese Erscheinung ist der Begriff "Fading" eingebürgert.
EuroPat v2

The borderline between housing and services is fading.
Die Abgrenzung zwischen Wohnen und Diensten wird zunehmend unscharf.
EUbookshop v2

Hope of finding the child alive is fading rapidly.
Die Hoffnung, das Kind lebend zu finden, schwindet zusehends.
Tatoeba v2021-03-10