Translation of "Is contemplated" in German

That is what is contemplated and that is the way it should be addressed.
Das wird erwogen, und so sollte es gehandhabt werden.
Europarl v8

The elimination of double taxation in the Internal Market is expressly contemplated by Article 293 of the EC Treaty.
Die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Binnenmarkt ist in Artikel 293 EG-Vertrag ausdrücklich angesprochen.
TildeMODEL v2018

The selection of damaged bobbins is not contemplated.
Eine Auslese beschädigter Hülsen ist nicht vorgesehen.
EuroPat v2

It is also contemplated to use the arrangement with synchronous data transmission.
Selbstverständlich ist die Anordnung aber auch bei synchroner Datenübertragung anwendbar.
EuroPat v2

These shaped articles are preferably used whenever renewed recycling is contemplated.
Diese Formteile werden bevorzugt dann eingesetzt, wenn ein erneutes Recyceln vorgesehen ist.
EuroPat v2

A digital, continuous indication of the instantaneous torque prevailing is not contemplated.
Eine digitale, fortlaufende Anzeige des jeweils herrschenden Drehmomentes ist nicht vorgesehen.
EuroPat v2

For supplying energy to the amplifying part, it is particularly contemplated to provide a remote dc supply.
Zur Energieversorgung des Verstärkungsteiles ist insbesondere daran gedacht, eine Gleichstromfernspeisung vorzusehen.
EuroPat v2

Thus, for example, optoelectronic actuation of the switch unit is also contemplated.
So ist z.B. auch eine optoelektronische Betätigung der Schalteinheit vorstellbar.
EuroPat v2

Preferably, it is contemplated that the energy storing devices are made of springs.
Bevorzugterweise ist vorgesehen, daß die Energiespeicher durch Federn gebildet werden.
EuroPat v2

The use of the invention in a central preparation plant is also contemplated according to the invention.
Auch die Verwendung der Erfindung in einer zentralen Aufbereitungsanlage ist nicht ausgeschlossen.
EuroPat v2

It is further contemplated that the grooves have a rectangular or arcuate cross-section.
Weiter wird vorgeschlagen, daß die Nuten einen Rechteck- oder Kreisbogenquerschnitt besitzen.
EuroPat v2

In addition, it is contemplated to evaluate the door opening switch.
Überdies ist es auch möglich, den Türöffnungsschalter auszuwerten.
EuroPat v2

It is contemplated that the central unit 30 may be integrated in a control unit 13 .
Es ist denkbar, die Zentraleinheit 30 in eine Steuereinheit 13 zu integrieren.
EuroPat v2

It is contemplated that the nozzle 58 could have many different constructions.
Es sind viele verschiedene Ausgestaltungen der Düse 58 möglich.
EuroPat v2

Furthermore, it is also contemplated, as shown in FIG.
Ueberdies ist es auch denkbar, wie in der Fig.
EuroPat v2

It is contemplated that several such stages can be connected to one another sequentially in cascade fashion.
Es ist einsichtig, daß mehrere derartige Stufen kaskadenartig hintereinander geschaltet werden können.
EuroPat v2

An independent drive of the processing device 30 is likewise contemplated.
Ebenso ist ein eigenständiger Antrieb der Verarbeitungseinrichtung 30 möglich.
EuroPat v2

The revision that was and is being contemplated is purely meant to introduce an element of certainty and clarity.
Große Bedeutung wurde der Integration in die Gesellschaft ganz allgemein beigemessen.
EUbookshop v2

A value between 2 and 10 foils per square meter of screen surface is contemplated by the invention.
Günstig ist ein Wert zwischen 2 und 10 Foils pro Quadratmeter Siebfläche.
EuroPat v2