Translation of "Is contemplated" in German
That
is
what
is
contemplated
and
that
is
the
way
it
should
be
addressed.
Das
wird
erwogen,
und
so
sollte
es
gehandhabt
werden.
Europarl v8
The
elimination
of
double
taxation
in
the
Internal
Market
is
expressly
contemplated
by
Article
293
of
the
EC
Treaty.
Die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung
im
Binnenmarkt
ist
in
Artikel
293
EG-Vertrag
ausdrücklich
angesprochen.
TildeMODEL v2018
The
selection
of
damaged
bobbins
is
not
contemplated.
Eine
Auslese
beschädigter
Hülsen
ist
nicht
vorgesehen.
EuroPat v2
It
is
also
contemplated
to
use
the
arrangement
with
synchronous
data
transmission.
Selbstverständlich
ist
die
Anordnung
aber
auch
bei
synchroner
Datenübertragung
anwendbar.
EuroPat v2
These
shaped
articles
are
preferably
used
whenever
renewed
recycling
is
contemplated.
Diese
Formteile
werden
bevorzugt
dann
eingesetzt,
wenn
ein
erneutes
Recyceln
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
A
digital,
continuous
indication
of
the
instantaneous
torque
prevailing
is
not
contemplated.
Eine
digitale,
fortlaufende
Anzeige
des
jeweils
herrschenden
Drehmomentes
ist
nicht
vorgesehen.
EuroPat v2
For
supplying
energy
to
the
amplifying
part,
it
is
particularly
contemplated
to
provide
a
remote
dc
supply.
Zur
Energieversorgung
des
Verstärkungsteiles
ist
insbesondere
daran
gedacht,
eine
Gleichstromfernspeisung
vorzusehen.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
optoelectronic
actuation
of
the
switch
unit
is
also
contemplated.
So
ist
z.B.
auch
eine
optoelektronische
Betätigung
der
Schalteinheit
vorstellbar.
EuroPat v2
Preferably,
it
is
contemplated
that
the
energy
storing
devices
are
made
of
springs.
Bevorzugterweise
ist
vorgesehen,
daß
die
Energiespeicher
durch
Federn
gebildet
werden.
EuroPat v2
The
use
of
the
invention
in
a
central
preparation
plant
is
also
contemplated
according
to
the
invention.
Auch
die
Verwendung
der
Erfindung
in
einer
zentralen
Aufbereitungsanlage
ist
nicht
ausgeschlossen.
EuroPat v2
It
is
further
contemplated
that
the
grooves
have
a
rectangular
or
arcuate
cross-section.
Weiter
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Nuten
einen
Rechteck-
oder
Kreisbogenquerschnitt
besitzen.
EuroPat v2
In
addition,
it
is
contemplated
to
evaluate
the
door
opening
switch.
Überdies
ist
es
auch
möglich,
den
Türöffnungsschalter
auszuwerten.
EuroPat v2
It
is
contemplated
that
the
central
unit
30
may
be
integrated
in
a
control
unit
13
.
Es
ist
denkbar,
die
Zentraleinheit
30
in
eine
Steuereinheit
13
zu
integrieren.
EuroPat v2
It
is
contemplated
that
the
nozzle
58
could
have
many
different
constructions.
Es
sind
viele
verschiedene
Ausgestaltungen
der
Düse
58
möglich.
EuroPat v2
Furthermore,
it
is
also
contemplated,
as
shown
in
FIG.
Ueberdies
ist
es
auch
denkbar,
wie
in
der
Fig.
EuroPat v2
It
is
contemplated
that
several
such
stages
can
be
connected
to
one
another
sequentially
in
cascade
fashion.
Es
ist
einsichtig,
daß
mehrere
derartige
Stufen
kaskadenartig
hintereinander
geschaltet
werden
können.
EuroPat v2
An
independent
drive
of
the
processing
device
30
is
likewise
contemplated.
Ebenso
ist
ein
eigenständiger
Antrieb
der
Verarbeitungseinrichtung
30
möglich.
EuroPat v2
The
revision
that
was
and
is
being
contemplated
is
purely
meant
to
introduce
an
element
of
certainty
and
clarity.
Große
Bedeutung
wurde
der
Integration
in
die
Gesellschaft
ganz
allgemein
beigemessen.
EUbookshop v2
A
value
between
2
and
10
foils
per
square
meter
of
screen
surface
is
contemplated
by
the
invention.
Günstig
ist
ein
Wert
zwischen
2
und
10
Foils
pro
Quadratmeter
Siebfläche.
EuroPat v2