Translation of "As contemplated" in German

A variety of compounds are contemplated as a basis for pressure-sensitive adhesives.
Als Basis für Haftklebemassen kommen verschiedene Verbindungen in Frage.
EuroPat v2

Generally speaking, both amphiphilic molecules and particles are contemplated as emulsifiers.
Generell kommen als Emulgatoren sowohl amphiphile Moleküle als auch Partikel in Betracht.
EuroPat v2

Different compounds are contemplated as a basis for pressure-sensitive adhesives.
Als Basis für Haftklebemassen kommen verschiedene Verbindungen in Frage.
EuroPat v2

The agents as contemplated herein can contain, in particular, surfactants, builders, peroxygen compounds, or bleach activators.
Die erfindungsgemäßen Mittel können insbesondere Tenside, Builder, Persauerstoffverbindungen oder Bleichaktivatoren enthalten.
EuroPat v2

A variety of compounds are contemplated as a basis for PSAs.
Als Basis für Haftklebemassen kommen verschiedene Verbindungen in Frage.
EuroPat v2

The detergents or cleaning agents as contemplated herein can contain further enzymes.
Die erfindungsgemäßen Wasch- oder Reinigungsmittel können weitere Enzyme enthalten.
EuroPat v2

Within the scope of the present disclosure, a nucleic acid as contemplated herein is cloned into a vector.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wird eine erfindungsgemäße Nukleinsäure in einen Vektor kloniert.
EuroPat v2

This allows economical production of proteins as contemplated herein.
Dies ermöglicht eine wirtschaftliche Produktion der erfindungsgemäßen Proteine.
EuroPat v2

Of course, the detergents or cleaning agents as contemplated herein can contain two or more different phosphonates.
Selbstverständlich können die erfindungsgemäßen Wasch- oder Reinigungsmittel zwei oder mehr unterschiedliche Phosphonate enthalten.
EuroPat v2

The detergents or cleaning agents as contemplated herein also preferably contain builders.
Die erfindungsgemäßen Wasch- oder Reinigungsmittel enthalten weiterhin vorzugsweise Gerüststoff.
EuroPat v2

Also contemplated as catalysts are phosphanes.
Als Katalysatoren kommen auch Phosphane in Betracht.
EuroPat v2

The pretreatment agents as contemplated herein can contain further ingredients.
Die erfindungsgemäßen Vorbehandlungsmittel können weitere Inhaltsstoffe enthalten.
EuroPat v2

In this case, the cosmetic compositions as contemplated herein are formulated as a propellant-driven aerosols.
In diesem Fall sind die erfindungsgemäßen kosmetischen Mittel als treibgasgetriebene Aerosole konfektioniert.
EuroPat v2

The cosmetic agent as contemplated herein normally comprises an aqueous carrier.
Üblicherweise umfasst das erfindungsgemäße kosmetische Mittel einen wässrigen Träger.
EuroPat v2

The agent as contemplated herein may also contain one or more cationic surfactants.
Die erfindungsgemäßen Mittel können auch ein oder mehrere kationische Tenside enthalten.
EuroPat v2