Translation of "As contemplated" in German
A
variety
of
compounds
are
contemplated
as
a
basis
for
pressure-sensitive
adhesives.
Als
Basis
für
Haftklebemassen
kommen
verschiedene
Verbindungen
in
Frage.
EuroPat v2
Generally
speaking,
both
amphiphilic
molecules
and
particles
are
contemplated
as
emulsifiers.
Generell
kommen
als
Emulgatoren
sowohl
amphiphile
Moleküle
als
auch
Partikel
in
Betracht.
EuroPat v2
Different
compounds
are
contemplated
as
a
basis
for
pressure-sensitive
adhesives.
Als
Basis
für
Haftklebemassen
kommen
verschiedene
Verbindungen
in
Frage.
EuroPat v2
The
agents
as
contemplated
herein
can
contain,
in
particular,
surfactants,
builders,
peroxygen
compounds,
or
bleach
activators.
Die
erfindungsgemäßen
Mittel
können
insbesondere
Tenside,
Builder,
Persauerstoffverbindungen
oder
Bleichaktivatoren
enthalten.
EuroPat v2
A
variety
of
compounds
are
contemplated
as
a
basis
for
PSAs.
Als
Basis
für
Haftklebemassen
kommen
verschiedene
Verbindungen
in
Frage.
EuroPat v2
The
detergents
or
cleaning
agents
as
contemplated
herein
can
contain
further
enzymes.
Die
erfindungsgemäßen
Wasch-
oder
Reinigungsmittel
können
weitere
Enzyme
enthalten.
EuroPat v2
Within
the
scope
of
the
present
disclosure,
a
nucleic
acid
as
contemplated
herein
is
cloned
into
a
vector.
Im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
wird
eine
erfindungsgemäße
Nukleinsäure
in
einen
Vektor
kloniert.
EuroPat v2
This
allows
economical
production
of
proteins
as
contemplated
herein.
Dies
ermöglicht
eine
wirtschaftliche
Produktion
der
erfindungsgemäßen
Proteine.
EuroPat v2
Of
course,
the
detergents
or
cleaning
agents
as
contemplated
herein
can
contain
two
or
more
different
phosphonates.
Selbstverständlich
können
die
erfindungsgemäßen
Wasch-
oder
Reinigungsmittel
zwei
oder
mehr
unterschiedliche
Phosphonate
enthalten.
EuroPat v2
The
detergents
or
cleaning
agents
as
contemplated
herein
also
preferably
contain
builders.
Die
erfindungsgemäßen
Wasch-
oder
Reinigungsmittel
enthalten
weiterhin
vorzugsweise
Gerüststoff.
EuroPat v2
Also
contemplated
as
catalysts
are
phosphanes.
Als
Katalysatoren
kommen
auch
Phosphane
in
Betracht.
EuroPat v2
The
pretreatment
agents
as
contemplated
herein
can
contain
further
ingredients.
Die
erfindungsgemäßen
Vorbehandlungsmittel
können
weitere
Inhaltsstoffe
enthalten.
EuroPat v2
In
this
case,
the
cosmetic
compositions
as
contemplated
herein
are
formulated
as
a
propellant-driven
aerosols.
In
diesem
Fall
sind
die
erfindungsgemäßen
kosmetischen
Mittel
als
treibgasgetriebene
Aerosole
konfektioniert.
EuroPat v2
The
cosmetic
agent
as
contemplated
herein
normally
comprises
an
aqueous
carrier.
Üblicherweise
umfasst
das
erfindungsgemäße
kosmetische
Mittel
einen
wässrigen
Träger.
EuroPat v2
The
agent
as
contemplated
herein
may
also
contain
one
or
more
cationic
surfactants.
Die
erfindungsgemäßen
Mittel
können
auch
ein
oder
mehrere
kationische
Tenside
enthalten.
EuroPat v2