Translation of "Is constrained" in German
At
the
moment
the
Commission
is
constrained
by
the
existing
legal
bases.
Zur
Zeit
sind
der
Kommission
durch
die
bestehenden
Rechtsgrundlagen
die
Hände
gebunden.
Europarl v8
Consequently,
the
Buildings
Directive
is
constrained
in
what
it
can
do
with
respect
to
financial
and
fiscal
issues.
Deswegen
ist
die
Gebäude-Richtlinie
hinsichtlich
finanzieller
und
steuerrechtlicher
Aspekte
eingeschränkt.
Europarl v8
Dinosaur
Comics
is
a
constrained
webcomic
by
Canadian
writer
Ryan
North.
Dinosaur
Comics
ist
ein
Webcomic
des
Kanadiers
Ryan
North.
Wikipedia v1.0
The
period
for
which
a
dog
is
so
constrained
shall
not
exceed
4
hours
at
a
time.
Ein
Hund
darf
höchstens
vier
Stunden
ununterbrochen
so
beengt
untergebracht
werden.
DGT v2019
Yet
today,
the
framework
for
European
telecoms
is
shattered
and
constrained.
Leider
ist
der
Rahmen
für
die
europäische
Telekommunikation
von
Zersplitterung
und
Beschränkungen
geprägt.
TildeMODEL v2018
The
application
of
national
law
is
constrained
only
by
the
principle
of
primacy
of
Community
law.
Die
Anwendung
nationalen
Rechts
wird
nur
durch
den
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
The
Government
is
also
constrained
by
the
lack
of
fiscal
resources
to
implement
activities
in
support
of
SMEs.
Ein
weiteres
Hindernis
für
die
Durchführung
von
KMU-Maßnahmen
sind
die
geringen
Steuereinnahmen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
constrained
in
what
it
can
do
by
the
requirements
of
the
financial
regulations.
Sie
ist
in
ihren
Handlungsmöglichkeiten
durch
die
Auflagen
der
Haushaltsordnung
beschränkt.
TildeMODEL v2018
The
problem
with
this
is
they
were
constrained
with
samples.
Das
Problem
dabei
ist,
dass
sie
einen
Mangel
an
Proben
hatten.
TED2013 v1.1
This
is
what
makes
constrained
peptides
so
desirable
for
drug
development.
Daher
sind
beschränkte
Peptide
zur
Arzneimittelentwicklung
so
begehrt.
TED2020 v1
Without
mutual
trust,
economic
activity
is
severely
constrained.
Ohne
gegenseitiges
Vertrauen
ist
die
wirtschaftliche
Aktivität
stark
eingeschränkt.
News-Commentary v14
The
present
report
is
necessarily
constrained
by
these
variations
in
approach.
Der
gegenwärtige
Bericht
ist
natürlich
auch
den
Einschränkungen
dieser
unterschiedlichen
Ansätze
unterworfen.
EUbookshop v2
In
particular,
monetary
policy
is
constrained
to
be
used
as
a
tool
for
external
stabilization.
Insbesondere
wird
die
Geldpolitik
gezwungenermaßen
als
Instrument
für
die
externe
Stabilisierung
genutzt.
EUbookshop v2
The
outlook
for
coal
in
the
short
term
is
constrained
by
three
factors:
Die
kurzfristigen
Aussichten
für
die
Kohle
werden
von
drei
Faktoren
bestimmt:
EUbookshop v2