Translation of "Is concerned" in German
I
see
that
the
Council
is
indeed
concerned
about
this
matter.
Der
Rat
ist
also
tatsächlich
über
diese
Angelegenheit
besorgt.
Europarl v8
As
far
as
cabotage
is
concerned,
however,
the
proposal
is
downright
disappointing.
Aber
soweit
es
die
Kabotage
betrifft,
ist
der
Entwurf
ausgesprochen
enttäuschend.
Europarl v8
Mr
Correia
de
Campos
is
concerned
about
movement
of
workers.
Herr
Correia
de
Campos
ist
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
besorgt.
Europarl v8
As
far
as
President
Nazarbaev
himself
is
concerned,
he
has
been
very
strongly
criticised.
Was
speziell
Präsident
Nasarbajew
betrifft,
so
wird
er
sehr
stark
kritisiert.
Europarl v8
As
far
as
employment
is
concerned,
it
must
be
clear
from
the
outset.
Was
die
Beschäftigung
betrifft,
so
muß
eins
von
Anfang
an
deutlich
sein.
Europarl v8
As
far
as
organization
is
concerned,
the
Joint
Assembly
ran
perfectly.
Was
die
Organisation
betrifft,
verlief
die
Paritätische
Versammlung
gut.
Europarl v8
You
have
an
opportunity
here
as
far
as
the
stability
of
Europe
is
concerned.
Hier
haben
Sie
eine
Chance,
was
die
Stabilität
in
Europa
betrifft.
Europarl v8
As
far
as
environmentally-friendly
farming
is
concerned,
I
certainly
would
support
it.
Soweit
es
die
umweltfreundliche
Landwirtschaft
betrifft,
würde
ich
das
selbstverständlich
unterstützen.
Europarl v8