Translation of "Is classified" in German
It
is
classified
as
held
for
trading.
Es
ist
als
zu
Handelszwecken
gehalten
eingestuft.
DGT v2019
This
substance
is
classified
as
a
Category
3
carcinogenic
agent.
Der
Stoff
ist
als
krebserregender
Stoff
der
Kategorie
3
eingestuft.
Europarl v8
In
other
words,
there
could
be
cases
when
red
mud
is
classified
as
hazardous.
Es
kann
also
Fälle
geben,
in
denen
Rotschlamm
als
gefährlich
klassifiziert
wird.
Europarl v8
Consequently,
the
composite
machine
is
classified
as
radio-broadcast
reception
apparatus
under
CN
code
85273980.
Somit
ist
die
kombinierte
Maschine
als
Rundfunkempfangsgerät
in
KN-Code
85273980
einzureihen.
DGT v2019
In
general,
workers
do
not
know
how
their
job
is
classified.
Im
Prinzip
wissen
die
Arbeitnehmer
nicht,
wie
ihre
Funktion
eingestuft
worden
ist.
Europarl v8
Taken
to
the
extreme,
this
behavior
is
classified
as
a
psychological
disorder
called
narcissistic
personality
disorder.
Im
Extremfall
wird
dieses
Verhalten
als
psychische
Störung
klassifiziert,
eine
narzisstische
Persöhnlichkeitsstörung.
TED2020 v1
The
route
is
entirely
double
track
and
electrified
and
is
classified
as
a
main
line.
Die
Strecke
ist
durchgehend
zweigleisig,
mit
Oberleitung
elektrifiziert
und
als
Hauptstrecke
klassifiziert.
Wikipedia v1.0
The
inscription
is
classified
as
being
carved
in
runestone
style
RAK,
which
is
the
oldest
style.
Die
randständige
Inschrift
ist
im
ältesten
Stil
eingeschnitten.
Wikipedia v1.0
It
is
classified
as
a
line
as
far
as
Bad
Reichenhall
and
from
there
as
branch
line.
Bis
Bad
Reichenhall
ist
sie
als
Hauptbahn
klassifiziert,
danach
als
Nebenbahn.
Wikipedia v1.0
It
is
classified
as
a
semiregular
variable
star
of
type
SRd.
Er
ist
als
halbregelmäßig
veränderlicher
Stern
klassifiziert.
Wikipedia v1.0