Translation of "Is charging" in German
Ultra-liberalism
is
now
charging
ahead,
and
public
service
is
in
danger.
Der
Ultraliberalismus
marschiert
im
Sturmschritt,
der
öffentliche
Dienst
ist
in
Gefahr.
Europarl v8
In
this
perspective
a
special
framework
for
port
charging
is
not
relevant.
Bei
dieser
Betrachtungsweise
ist
ein
besonderer
Rahmen
für
die
Erhebung
von
Hafengebühren
irrelevant.
TildeMODEL v2018
Actually,
sir,
it
is
charging,
but
the
power
source
is
questionable.
Genaugenommen
lädt
er,
aber
die
Stromquelle
ist
fragwürdig.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
my
phone
is
done
charging,
I'm
gonna
call
Evan.
Sobald
mein
Handy
aufgeladen
ist,
rufe
ich
Evan
an.
OpenSubtitles v2018
It
is
charging,
on
the
wireless
charging
pad.
Es
lädt,
auf
der
kabellosen
Ladestation.
OpenSubtitles v2018
Adjacent
the
travel
track
23
of
the
transport
vehicle
1
there
is
arranged
a
charging
station
2.
Neben
der
Fahrspur
23
des
Transportfahrzeuges
1
ist
eine
Ladestation
2
angeordnet.
EuroPat v2
The
switch
22
is
open
during
charging
of
the
memories
11
and
12.
Während
des
Aufladens
der
Kondensatoren
11
und
12
ist
der
Schalter
22
offen.
EuroPat v2
Charging
is
effected
by
ion-capture
occurring
in
the
corona-discharge
through
the
electrode
tips.
Die
Aufladung
erfolgt
durch
lonenanlagerung
aufgrund
der
Koronaentladung
durch
die
Elektrodenspitzen.
EuroPat v2
In
addition,
the
danger
of
liquid
steel
spittings
into
the
liquid
sump
is
eliminated
during
charging.
Weiters
ist
auch
die
Gefahr
des
Flüssigstahlauswurfes
beim
Chargieren
in
den
Flüssigsumpf
ausgeschaltet.
EuroPat v2
The
charging
is
effected
in
a
known
manner
by
means
of
a
non-illustrated
charger.
Die
Aufladung
erfolgt
in
bekannter
Weise
an
einem
nicht
näher
dargestellten
Ladegerät.
EuroPat v2