Translation of "Is at the forefront" in German
My
country,
the
Netherlands,
is
among
those
at
the
forefront
of
this.
Mein
Land,
die
Niederlande,
steht
dabei
an
erster
Stelle.
Europarl v8
Because
it
is
no
longer
the
'What'
that
is
at
the
forefront
of
environmental
policy
today.
Denn
im
Vordergrund
der
aktuellen
Umweltpolitik
steht
ja
heute
nicht
mehr
das
Was.
Europarl v8
It
is
at
the
forefront
of
research
in
science
and
engineering.
Eine
weit
reichende
und
an
der
Anwendung
orientierte
Wissenschaft
ist
die
Medizin.
Wikipedia v1.0
The
EU
is
also
at
the
forefront
of
the
global
efforts
to
fight
global
warming.
Die
EU
ist
auch
Vorreiter
bei
den
globalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Erderwärmung.
TildeMODEL v2018
Asia,
and
in
particular
China,
is
at
the
forefront
in
this
fight.
Asien
und
vor
allem
China
stehen
in
diesem
Kampf
an
vorderster
Front.
TildeMODEL v2018
Dr.
Sanders
is
at
the
forefront
of
virology.
Dr.
Sanders
steht
an
der
Spitze
der
Virologie.
OpenSubtitles v2018
Youth
is
at
the
forefront
of
our
movement.
Jugend
steht
an
der
Spitze
unserer
Bewegung.
OpenSubtitles v2018
The
OCCR
is
at
the
forefront
of
international
research
in
a
number
of
different
fields.
Das
OCCR
forscht
in
verschiedenen
Bereichen
international
an
vorderster
Front.
WikiMatrix v1
The
European
Union
is
at
the
forefront
of
the
global
fight
against
climate
change.
Die
Europäische
Union
steht
im
weltweiten
Kampf
gegen
den
Klimawandel
an
vorderster
Front.
EUbookshop v2