Translation of "Is at the forefront" in German

My country, the Netherlands, is among those at the forefront of this.
Mein Land, die Niederlande, steht dabei an erster Stelle.
Europarl v8

Because it is no longer the 'What' that is at the forefront of environmental policy today.
Denn im Vordergrund der aktuellen Umweltpolitik steht ja heute nicht mehr das Was.
Europarl v8

It is at the forefront of research in science and engineering.
Eine weit reichende und an der Anwendung orientierte Wissenschaft ist die Medizin.
Wikipedia v1.0

The EU is also at the forefront of the global efforts to fight global warming.
Die EU ist auch Vorreiter bei den globalen Anstrengungen zur Bekämpfung der Erderwärmung.
TildeMODEL v2018

Asia, and in particular China, is at the forefront in this fight.
Asien und vor allem China stehen in diesem Kampf an vorderster Front.
TildeMODEL v2018

Dr. Sanders is at the forefront of virology.
Dr. Sanders steht an der Spitze der Virologie.
OpenSubtitles v2018

Youth is at the forefront of our movement.
Jugend steht an der Spitze unserer Bewegung.
OpenSubtitles v2018

The OCCR is at the forefront of international research in a number of different fields.
Das OCCR forscht in verschiedenen Bereichen international an vorderster Front.
WikiMatrix v1

The European Union is at the forefront of the global fight against climate change.
Die Europäische Union steht im weltweiten Kampf gegen den Klimawandel an vorderster Front.
EUbookshop v2