Translation of "Is at odds with" in German
That
is
at
odds
with
the
spirit
of
the
Financial
Perspective.
Das
widerspricht
dem
Geist
der
Finanziellen
Vorausschau.
Europarl v8
This
policy
on
the
part
of
the
Commission
is
at
complete
odds
with
the
idea
of
this
European
Union.
Diese
Politik
der
Kommission
steht
in
eklatantem
Widerspruch
zur
Idee
dieser
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
situation
threatens
the
cohesion
of
the
Union
and
is
at
odds
with
the
spirit
of
the
Treaty.
Das
gefährdet
den
Zusammenhalt
der
Union
und
widerspricht
dem
Geist
des
Vertrages.
Europarl v8
The
Council
position
is
at
odds
with
that,
however.
Der
Standpunkt
des
Rates
geht
jedoch
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Europarl v8
Certainly,
this
scenario
is
at
odds
with
the
Chinese
Communist
Party.
Dieses
Szenario
steht
sicherlich
im
Widerspruch
zur
Kommunistischen
Partei
Chinas.
News-Commentary v14
This
is
at
odds
with
the
sometimes
pithy
statements
of
his
descendant.
Das
steht
in
Kontrast
zu
den
mitunter
markigen
Aussagen
des
Nachfahren.
WMT-News v2019
To
some
extent
this
is
at
odds
with
their
public
task.
Dies
steht
in
einem
gewissen
Widerspruch
zu
ihrer
öffentlichen
Aufgabe.
TildeMODEL v2018
This
reality
on
the
ground
is
at
odds
with
the
vision
of
seamless
mobility
within
a
single
European
Transport
Area.
Diese
Tatsachen
widersprechen
dem
Ziel
einer
nahtlosen
Mobilität
innerhalb
eines
einheitlichen
europäischen
Verkehrsraums.
TildeMODEL v2018
The
problem
with
that
expression
is
it's
frequently
at
odds
with
what's
right.
Das
steht
meist
im
Widerspruch
zu
dem,
was
richtig
ist.
OpenSubtitles v2018
Which
is
at
odds
with
a
person
who
feels
compelled
to
bite
fingers
off.
Was
nicht
zu
einem
Täter
passt,
der
dem
Opfer
die
Finger
abbeißt.
OpenSubtitles v2018