Translation of "Is an integral part of" in German
This
appendix
is
an
integral
part
of
the
Standard.
Dieser
Anhang
ist
Bestandteil
des
Standards.
DGT v2019
Political
pluralism
is
an
integral
part
of
any
democracy.
Politischer
Pluralismus
ist
ein
Bestandteil
jeder
Demokratie.
Europarl v8
Realism
is
an
integral
part
of
foreign
policy.
Realismus
ist
ein
integrales
Element
der
Außenpolitik.
Europarl v8
The
Irish
economic
crisis
is
an
integral
part
of
the
European
crisis.
Die
irische
Wirtschaftskrise
ist
ein
integraler
Bestandteil
der
europäischen
Krise.
Europarl v8
The
Presidency
considers
that
environmental
protection
is
an
integral
part
of
the
development
process.
Die
Präsidentschaft
betrachtet
den
Umweltschutz
als
festen
Bestandteil
des
Entwicklungsprozesses.
Europarl v8
But
Kosovo
is
an
integral
part
of
the
Yugoslavian
Federation.
Aber
der
Kosovo
ist
ein
untrennbarer
Bestandteil
der
Jugoslawischen
Föderation.
Europarl v8
Belief
is
an
integral
part
of
the
human
condition.
Der
Glaube
ist
ein
fester
Bestandteil
des
Menschseins.
Europarl v8
Fishing
is
an
integral
part
of
our
culture.
Die
Fischerei
ist
ein
fester
Bestandteil
unserer
Kultur.
Europarl v8
In
other
words,
it
is
an
integral
part
of
our
civilisation.
Mit
anderen
Worten,
er
ist
ein
untrennbarer
Bestandteil
unserer
Zivilisation.
Europarl v8
The
increasing
use
of
renewable
energies
is
an
integral
part
of
this.
Die
zunehmende
Nutzung
erneuerbarer
Energien
ist
dabei
ein
wesentlicher
Bestandteil.
Europarl v8
Turkey,
for
all
its
differences,
always
was
and
still
is
an
integral
part
of
Europe.
Trotz
ihrer
Unterschiedlichkeit
war
und
ist
die
Türkei
untrennbarer
Bestandteil
der
europäischen
Realität.
Europarl v8
Conflict
prevention
is
an
integral
part
of
the
EU's
external
policy
objectives.
Konfliktverhütung
ist
fester
Bestandteil
der
außenpolitischen
Ziele
der
EU.
Europarl v8
It
is
an
integral
part
of
any
credible
immigration
policy.
Sie
ist
wesentlicher
Bestandteil
einer
glaubwürdigen
Einwanderungspolitik.
Europarl v8
The
European
Security
and
Defence
Policy
is
an
integral
part
of
the
common
foreign
and
security
policy.
Die
Europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
ist
fester
Bestandteil
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
Europarl v8
Georgia
is
an
integral
part
of
the
European
Neighbourhood
Policy.
Georgien
ist
ein
untrennbarer
Bestandteil
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8
The
project
is
an
integral
part
of
the
Government's
efforts
to
achieve
administrative
simplification.
Das
Projekt
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
Bemühungen
der
Regierung
in
Sachen
Verwaltungsvereinfachung.
ELRA-W0201 v1
Feminism
is
an
integral
part
of
these
values.
Feminismus
ist
ein
fester
Bestandteil
dieser
Werte.
GlobalVoices v2018q4
In
both
volumes,
the
relationship
between
texts
and
images
is
an
integral
part
of
the
philosophical
discussion.
In
beiden
Bänden
ist
der
Text-Bild-Bezug
ein
integraler
Bestandteil
des
philosophischen
Diskurses.
Wikipedia v1.0
Biosimulation
is
computer-aided
mathematical
simulation
of
biological
processes
and
systems
and
thus
is
an
integral
part
of
systems
biology.
Biosimulation
ist
ein
geläufiger
Überbegriff
in
der
Systembiologie
zur
numerischen
Simulation
biologischer
Systeme.
Wikipedia v1.0
Transparency
is
an
integral
part
of
a
good
regulatory
process.
Denn
Transparenz
ist
ein
integraler
Bestandteil
eines
jeden
guten
Überwachungsverfahrens.
EMEA v3
She
is
an
integral
part
of
the
family
and
the
children's
mainstay.
Sie
ist
integraler
Teil
der
Familie
und
Hauptstütze
für
die
Kinder.
Wikipedia v1.0