Translation of "Is accompanied with" in German

This condition is accompanied with a decrease of the endogenous oestrogen production.
Die Erkrankung geht mit einer verringerten endogenen Östrogenproduktion einher.
ELRC_2682 v1

Every image is accompanied with a very detailed factual text.
Jedes Bild wird von einem sehr detaillierten sachlichen Text begleitet.
TED2013 v1.1

A high degree of application reliability is achieved, accompanied with corresponding improvement of the therapeutic success.
Insoweit wird eine hohe Applikationssicherheit unter entsprechender Verbesserung des Therapieerfolges erzielt.
EuroPat v2

The festival is accompanied with dances, songs and different events.
Das Festival verläuft mit Begleitung von Liedern und Tänzen.
ParaCrawl v7.1

A decrease of the LCI is therefore accompanied with an anti-inflammatory effect.
Eine Senkung des LCI geht damit mit einer antientzündlichen Wirkung einher.
ParaCrawl v7.1

Granting the certificate is accompanied with getting the CE mark, which is mandatory.
Mit der Erteilung des Zertifikats wird auch die obligatorische CE-Kennzeichnung verliehen.
ParaCrawl v7.1

The stimulation of the ear is always accompanied with an increase of creativity.
Die Stimulation des Gehörs ist immer von einer Steigerung der Kreativität begleitet.
ParaCrawl v7.1

The middle note is accompanied with cardamom and fig tree.
Die Herznote wird mit Kardamom und Feigenbaum begleitet.
ParaCrawl v7.1

The mature acidity is accompanied with residual sugar.
Die reife Säure wird vom Restzucker begleitet.
ParaCrawl v7.1

Rupture of the globe after preceding cataract surgery is accompanied with major complications.
Bulbusrupturen nach vorangegangener Linsenextraktion gehen mit schweren Komplikationen einher.
ParaCrawl v7.1

Additionally, a well trained body is accompanied with psychic wellness and balance.
Zudem geht ein gut trainierter Körper mit seelischem Wohlbefinden und Ausgeglichenheit einher.
ParaCrawl v7.1

This is always accompanied with cooling losses which reduce the efficiency of the cooling.
Dieses ist stets mit den Wirkungsgrad der Kühlung mindernden Kühlverlusten verbunden.
EuroPat v2

This bouquet is accompanied with spicy herbs.
Begleitet wird dieses Bukett von würzigen Kräuternoten.
ParaCrawl v7.1

This disease is accompanied by problems with urination.
Diese Krankheit wird von Problemen beim Wasserlassen begleitet.
ParaCrawl v7.1

The meal is accompanied with the finest domestic and foreign drink specialities.
Das Essen ist von den besten heimischen und ausländischen Trinkspezialitäten begleitet.
ParaCrawl v7.1

The great atmosphere is accompanied with live music.
Untermalt wird die großartige Atmosphäre von Live-Musik.
ParaCrawl v7.1

Drinking is a social event and is usually accompanied with food.
Trinken ist ein gesellschaftliches Ereignis und wird normalerweise mit Essen begleitet.
ParaCrawl v7.1

Everything is accompanied with our Cannonau wine.
Alles wird von unserem Cannonau Wein begleitet.
ParaCrawl v7.1

Every movement is accompanied with a very beautiful melody.
Jede Bewegung ist von einer wunderschönen Melodie begleitet.
ParaCrawl v7.1

A fresh fragrance is accompanied with great tanning results thanks to this product.
Ein frischer Duft mit gute Bräunungsergebnisse dank diesem Produkt begleitet.
ParaCrawl v7.1

Every tour is accompanied with at least 2 tour guides.
Jede Tour wird von mindestens 2 Tourführern begleitet.
ParaCrawl v7.1